“…За время совместной работы персонал Вашей компании успешно реализовал ряд крупных проектов по переводу технических материалов и юридической документации. Позвольте отдельно поблагодарить сотрудников и руководство ООО “Академперевод” за успешное обеспечение синхронного перевода заседаний Операционного комитета…”

Вице-президент
ПАО “ЛУКОЙЛ”

Никифоров С.Ю.

“…Подготовка к легализации, перевод и легализация документов осуществлены в приемлемые для Представительства сроки. Информация о ходе выполнения заказов и прохождения этапов легализации документов оперативно доводилась до нашего сведения, что позволило эффективно спланировать и выполнить соответствующие административные мероприятия. Планируем продолжать сотрудничество…”

Директор Представительства

Марцинковский Д.С.

“…После продолжительного периода сотрудничества можем отметить соблюдение всех достигнутых договоренностей и заявленных условий. Налажен четкий процесс работы с нашей документацией. По ряду параметров мы получили даже больше, чем рассчитывали: был разработан специальный терминологический глоссарий для проекта Куданкулам (Индия), сформирована постоянная проектная группа, выделен персональный менеджер проекта…”

Генеральный директор
АО “Мособлгидропроект”

Тарасов О.В.

“…Выражаем благодарность коллективу ООО “АкадемПеревод” за высокий профессионализм и качественно выполняемую работу по переводу различной технической документации и пресс-релизов на иностранные языки. Надеемся на дальнейшее плодотворное сотрудничество…”

Начальник Управления делами Федеральной службы по военно-техническому сотрудничеству

Муращенков А.

“…По результатам сотрудничества можем отметить хорошее и стабильное качество перевода, своевременное предоставление переведенных текстов. Оперативное реагирование сотрудников компании «АкадемПеревод» на различные запросы и задачи делает сотрудничество для нашей компании вполне комфортным. Благодарим коллектив компании за плодотворное сотрудничество и рекомендуем бюро переводов «АкадемПеревод» как надежного партнёра в области языковых переводов…”

Ермакова И.Г.

“…Замечаний по качеству текстов перевода со стороны наших технических специалистов, осуществлявших приемку документации, за все время сотрудничества не было. Сроки окончания проектов всегда соответствовали заявленным. Был достигнут высокий уровень адаптации реалий и особенностей авиационной отрасли зарубежных стран…”

Генеральный директор
ЗАО “Группа компаний С 7”

Филев В.Ф.

“…В рамках подготовки к выходу нашей компании на международный рынок у нас возникла необходимость в локализации соответствующих материалов на иностранные языки. Благодаря сотрудничеству и тесному взаимодействию со специалистами компании «АкадемПеревод» мы подготовили тексты нужного нам уровня качества, которые мы можем предлагать вниманию нашей целевой аудитории…”

Директор

Cristofaras Panagis

“…Техническое оформление переведенной документации соответствовало отраслевым ГОСТам и внутренним регламентам нашего предприятия. Помимо непосредственно перевода документов была проделана большая аналитическая работа по структурированию и сведению терминов из документов, подготовленных различными подрядчиками по проекту. Имеющаяся база может быть эффективно использована нами в дальнейших проектах, в том числе и для подготовки документации на русском языке…”

Заместитель главного конструктора

Погодин А.А.

“…Переводчики компании «АкадемПеревод» выполняют перевод качественно, оперативно, с использованием требуемых программ переводческой памяти (ТМ), с соблюдением узкоспециализированной телекоммуникационной терминологии и всех дополнительных технических требований. Наши штатные переводчики полностью удовлетворены качеством переведенных текстов и форматом взаимодействия…”

Генеральный директор
НИЦ “Резонанс”

Шустов Э.И.

“…Для сертификации оборудования, а также в целях подготовки каталогов нашей продукции ну русском языке нам часто требуется перевод технической документации. Технические специалисты положительно оценивают результаты работы переводчиков АкадемПеревод и замечаний к переведённым текстам не имеют…”

Генеральный директор

Мельчинин О.В.

“…Отмечаем удобство взаимодействия с клиентским отделом АкадемПеревод, информация всегда предоставляется очень оперативно и своевременно, это экономит наше время. Наши технические специалисты положительно оценивают работу переводчиков АкадемПеревод по переводу досье и свидетельств о регистрации для медицинских и химических препаратов…”

Генеральный директор

Смирнов С.Г.

“…За время сотрудничества компания ООО «АкадемПеревод» зарекомендовала себя как профессиональный и надежный деловой партнер, качественно и в кратчайшие сроки выполняющий свои обязательства. Основным достоинством ООО «АкадемПеревод» можем отметить клиентоориентированность, умение в сжатые сроки решать нестандартные вопросы…”

Генеральный директор

Стёпкин А.И.

“…Выражаем нашу благодарность сотрудникам лингвистической компании “АкадемПеревод” за предоставление оперативных и качественных услуг письменного перевода текстов финансовой направленности. Надеемся на дальнейшее плодотворное сотрудничество с “АкадемПеревод”…”

Главный бухгалтер

Корчагина Е.А.

“…В рамках своей деятельности мы время от времени нуждаемся в письменном техническом переводе со своей специфической медицинской терминологией и обращаемся с такими заданиями именно в ООО “АкадемПеревод”. Резюмируя наш положительный опыт взаимодействия, мы благодарим сотрудников переводческой компании ООО “АкадемПеревод” за отличную работу в ходе сопровождения наших текущих бизнес-процессов…”

Генеральный директор

Шмаков Е.А.

“…Ознакомились с основной информацией на сайте компании “АкадемПеревод”, заказали тестовый перевод одной страницы текста. Наша компания является швейцарской фирмой, и для нас было важно, чтобы подрядчик мог работать с иностранным контрагентом. Важную роль при принятии окончательного решения сыграл конструктивный подход менеджера Светланы, её компетентность и желание решать проблемы клиента…”

Инженер представительства
Sabaros S.A. в РФ

Ходыкин А.А.

“…Перед нами стояла задача: внести данное оборудование в реестр средств измерения, для чего были нужны эксплуатационные документы на русском языке. Документация сугубо техническая, текст сложный: там и метрология, и описание оружия. Некоторые переводческие бюро даже отказывались от проекта из-за специфики. Мы довольны полученным результатом и можем сказать, что ООО “АкадемПеревод” – профессионал в своей отрасли…”

Директор

Сырцов Р.В.

“…Благодарим компанию ООО “АкадемПеревод” за профессиональное и оперативное предоставление лингвистических услуг. Вашей команде под силу осуществить качественный перевод любой тематики и различных языковых направлений. Рекомендуем переводческую компанию “АкадемПеревод” как надежных и ответственных партнеров…”

Директор

Вадюнин С.В.

“…Выражаем нашу признательность за помощь в локализации и лингвистическом сопровождении нашего IT-проекта efir.io, связанного с финансовыми инструментами, рынком криптовалюты и проведением ICO. Мы рады, что после некоторого опыта сотрудничества с различными переводческими компаниями, остановили свой выбор на вашей команде, в первую очередь благодаря соответствию качества переводов нашим требованиям…”

Команда Efir.io