• Москва, Ленинградский проспект 68, строение 24
  • Пн.-Пт.: 10:00 - 19:00
  • Москва, Ленинградский проспект 68, строение 24
  • Пн.-Пт.: 10:00 - 19:00

Внештатная вакансия компании «АкадемПеревод»

Устный синхронный переводчик

Анкету и фотографию необходимо выслать по адресу  hr@academperevod.ru (В ОДНОМ ПИСЬМЕ).

Описание вакансии

Для работы в рамках долгосрочных и краткосрочных проектов по устному синхронному переводу требуются переводчики- синхронисты со следующими языковыми парами:

  • английский – русский – английский;
  • немецкий – русский – немецкий;
  • испанский – русский – испанский;
  • итальянский – русский –  итальянский;
  • французский – русский – французский;
  • греческий – русский – греческий;
  • арабский – русский – арабский;
  • китайский – русский – китайский.

К сотрудничеству приглашаются переводчики-синхронисты по указанным языкам с опытом работы по нижеприведенным тематикам:

  • юриспруденция;
  • политика;
  • терроризм;
  • военная и авиационная тематика;
  • нефтедобыча;
  • строительство;
  • инвестиции и финансы;
  • техника и технологии;
  • информационные технологии;
  • медицина;
  • энергетика.

Обязательные требования

  • высшее образование;
  • наличие постоянного доступа по телефону;
  • свободное владение иностранным языком;
  • хорошо поставленная речь;
  • опыт синхронных переводов в данной области от 5 лет;
  • знакомство с оборудованием для синхронного перевода речи;
  • портфолио работ (участие в крупных проектах);
  • рекомендации – при наличии.

Предпочтительные условия

  • наличие статуса ИП;
  • высшее лингвистическое образование;
  • наличие высшего образования, связанного с тематикой выполняемых переводов;
  • возможность выезжать в заграничные командировки (наличие загранпаспорта, открытой шенгенской визы) и командировки по России, в том числе в срочном порядке.

Личные качества

  • ответственность;
  • пунктуальность;
  • внимательность;
  • желание совершенствовать свои профессиональные качества;
  • умение правильно распоряжаться временем.

Обязанности

Устный синхронный перевод по указанной тематике на конференциях, форумах, конгрессах с использованием систем для синхронного перевода речи.

Условия

  • внештатное сотрудничество;
  • заключение договора с ИП (при наличии ИП);
  • строгое соблюдение предварительно достигнутых договоренностей;
  • денежное вознаграждение в зависимости от квалификации специалиста.

Для рассмотрения кандидатуры специалиста необходимо

  • соответствие вышеперечисленным требованиям;
  • проведение собеседования с кандидатом;
  • предоставление фотографии кандидата.
Scroll Up