Перевод
технического
задания

Закажите бесплатный тестовый перевод и убедитесь в качестве!

  • Перетащите сюда файлы или
    Принятые типы файлов: txt, pdf, doc, docx, xls, xlsx, ppt, pptx, dwg, zip, jpg, gif, png, jpeg.
    • Это поле используется для проверочных целей, его следует оставить без изменений.

    Нужен технический перевод?

    Решение таких задач - наша профессиональная область уже 10 лет

    За что нас ценят клиенты

    Точная терминология
    «…Достигнут высокий уровень адаптации терминологии авиационной отрасли…»
    Филёв В.Ф Генеральный директор S7 Airlines
    Срочный перевод
    «… Когда мы просили перевести 200 страниц за 1 день, мало кто соглашался даже смотреть документы. Рада, что нашла вас, и все удачно сложилось…»
    Баженова К.А. Старший технический специалист ООО «Трубы 2000»​
    Экономия времени
    «…Времени на доработку текстов не понадобилось, так как наши штатные переводчики полностью удовлетворены качеством переведённых текстов…»
    Шустов Э.И. Генеральный директор ЗАО «Научно-исследовательский центр «Резонанс»

    20 % новых клиентов приходят к нам по рекомендации

    Вам важна цена?
    Подберите свой тариф для технического перевода

    «…Перевод все бюро переводов делают одинаково. И я просто ищу, где дешевле. Главное, чтобы перевод был понятным и не «гуглтранслейт». К мелким недочетам и опечаткам я готов, это не критично…»

    Рекомендуемый тариф:

    Базовый

    Перевод хорошего качества
    357 за 1 страницу (английский - русский)
    • Персональный менеджер проекта
    • Перевод текста
    • Упрощенная корректорская вычитка

    «…Мне нужен перевод для наших инженеров. Они просят адекватный текст. Хочу быть уверенным, что переводчик понимает предмет. Проще заплатить чуть дороже, но получить проверенный материал…»

    Рекомендуемый тариф:

    Профессиональный

    Перевод высокого качества
    420 за 1 страницу (английский - русский)
    • Персональный менеджер проекта.
      Менеджмент контроля качества
      по ГОСТ Р ИСО 9001-2015
    • Перевод текста.
      По нормативам ISO 17100:2015
    • Полная корректорская вычитка.
      По нормативам ISO 17100:2015
    • Разработка глоссария (до 8 часов)
    ВЫБОР 90% КЛИЕНТОВ

    «…Перевод нужен для руководства и принятия важных решений. Обязательно протестировать переводчиков. Наша новая презентация для иностранных партнеров должна быть безупречна…»

    Рекомендуемый тариф:

    Экспертный

    Перевод высочайшего качества
    777 за 1 страницу (английский - русский)
    • Персональный менеджер проекта.
      Менеджмент контроля качества
      по ГОСТ Р ИСО 9001-2015
    • Перевод текста.
      По нормативам ISO 17100:2015
    • Полная корректорская вычитка.
      По нормативам ISO 17100:2015
    • Проверка отраслевым редактором.
      По нормативам ISO 17100:2015
    • Разработка глоссария (до 20 часов)
    • Сохранение оригинального формата
    • Приоритетное обслуживание

    Закажите бесплатный тестовый перевод прямо сейчас
    и убедитесь в качестве работы

        • Перетащите сюда файлы или
          Принятые типы файлов: txt, pdf, doc, docx, xls, xlsx, ppt, pptx, dwg, zip, jpg, gif, png, jpeg.
          • Это поле используется для проверочных целей, его следует оставить без изменений.

          Никакого риска с такими гарантиями

          Перевод технического задания
          ГАРАНТИЯ КАЧЕСТВА ПЕРЕВОДА

          Исправим все Ваши замечания или вернем 100% оплаты

          Перевод технического задания
          ГАРАНТИЯ СКОРОСТИ

          Успеем в срок. Не успели? Уменьшим стоимость

          Перевод технического задания
          ГАРАНТИЯ ТОЧНОЙ ЦЕНЫ

          Стоимость перевода в ходе работы не меняется. Остается такой, как Вам сообщили в самом начале

          Перевод технического задания
          ГАРАНТИЯ КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТИ

          Ваша информация защищена специальным соглашением

          Нам доверяют более 500 постоянных корпоративных клиентов

          Работаем с компаниями разного профиля и масштаба: от индивидуальных предпринимателей до международных корпораций

          Наши проекты – наша история успеха

          Перевод технического задания

          Комплексное лингвистическое сопровождение Федеральной службы по военно-техническому сотрудничеству

          Языковые пары:

          Английский / Французский / Итальянский / Испанский / Немецкий / Китайский / Русский

          КЛЮЧЕВЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ПРОЕКТА

          Письменный перевод пресс-релизов, презентаций, обзоров, технической документации различного объема и степени сложности. Неизменно срочный режим выполнения. Подготовка текстовых материалов для публикации на порталах по военно-техническому сотрудничеству.

          Перевод технического задания

          Лингвистическое сопровождение вывода на российский рынок оборудования для добывающей отрасли

          Языковые пары:

          Английский / Русский

          КЛЮЧЕВЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ПРОЕКТА

          Письменный перевод презентаций, инструкций по эксплуатации оборудования и техники для добывающей промышленности: дробильное оборудование, вибрационное оборудование, ленточные установки, комплексы по промывке, сортировочные комплексы. Перевод лицензионной документации, технико-экономических обоснования и финансовых отчетов.

          Перевод технического задания

          Локализации технической документации отечественной подъемно-транспортной техники, экспортируемой за рубеж

          Языковые пары:

          Английский / Итальянский / Русский

          КЛЮЧЕВЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ПРОЕКТА

          Письменный перевод руководств по эксплуатации для экспортируемой за рубеж техники: подъёмно-транспортного оборудования и гидравлического оборудования. Составление специально многоязычного глоссария по техническому заданию от заказчика.

          Previous
          Next

          Отзывы наших клиентов - лучшее
          подтверждение надежности и качества

          Технический перевод

          Перевод технических текстов

          ОСНОВНАЯ СПЕЦИАЛИЗАЦИЯ НАШЕЙ КОМПАНИИ

          Наш процесс реализации переводческих проектов уже более 10 лет доказывает свою эффективность при работе как с небольшими заказами, так и долгосрочными проектами.

          Он позволяет:

          • оперативно обрабатывать документацию;
          • выполнять заказы в оптимальные сроки;
          • минимизировать вероятность ошибки;
          • предлагать качественные услуги за разумные цены.

          Как достигается качественный и грамотный технический перевод

          Перевод технического задания
          1

          ОЦЕНИВАЕМ
          ДОКУМЕНТАЦИЮ

          Нашими специалистами оценивается тематика текста, объем, сроки реализации, порядок и график исполнения, а также специальные требования Заказчика.

          Перевод технического задания
          2

          ПОДБИРАЕМ
          КОМАНДУ

          Формируем проектную группу из менеджера проекта, переводчиков, редакторов, корректоров. Готовим тестовые переводы, вместе с Заказчиком выбираем лучшие.

          Перевод технического задания
          3

          ОБЕСПЕЧИВАЕМ
          ПРАВИЛЬНУЮ
          ТЕРМИНОЛОГИЮ

          Используем наши отраслевые глоссарии и предоставленные Заказчиком или составляем уникальный глоссарий по проекту. Подключаем релевантную память переводов.

          Перевод технического задания
          4

          ПЕРЕВОДИМ
          ТЕКСТ

          В зависимости от поставленных сроков и количества утвержденных Заказчиком специалистов подключаем к проекту требуемое количество переводчиков.

          Перевод технического задания
          5

          РЕДАКТИРУЕМ
          ТЕКСТ

          Проверяем правильность передачи смысла текста и соблюдение отраслевой терминологии, сверяем ее единообразие по всему тексту.

          Перевод технического задания
          6

          ВЕРСТАЕМ
          ДОКУМЕНТЫ

          Делаем вёрстку документов для полного соответствия оригиналу («один в один») и работы с графическими изображениями в нередактируемом формате.

          Перевод технического задания
          7

          ПРОВЕРЯЕМ
          КОРРЕКТИРУЕМ

          Производим вычитку текста: проверяем перевод на наличие орфографических, грамматических и прочих ошибок; сверяем структуру документа после вёрстки.

          8

          СДАЕМ
          ПРОЕКТ

          По желанию Заказчика, организовываем сдачу проекта поэтапно, что позволяет начать работу с документами как можно раньше.

          Закажите срочный перевод
          и получите коммерческое предложение через 10 минут!

              • Перетащите сюда файлы или
                Принятые типы файлов: txt, pdf, doc, docx, xls, xlsx, ppt, pptx, dwg, zip, jpg, gif, png, jpeg.
                • Это поле используется для проверочных целей, его следует оставить без изменений.

                Опыт бюро технического перевода "АкадемПеревод"
                более, чем в 20 отраслях

                И другие технические отрасли

                Остались вопросы?
                Не знаете, где лучше заказать технический перевод?​
                Напишите нам

                    • Перетащите сюда файлы или
                      Принятые типы файлов: txt, pdf, doc, docx, xls, xlsx, ppt, pptx, dwg, zip, jpg, gif, png, jpeg.
                      • Это поле используется для проверочных целей, его следует оставить без изменений.

                      Есть регулярная потребность в переводе?
                      Программа лояльности для постоянных клиентов

                      Перевод технического задания

                      Персональные скидки

                      Перевод похожих текстов позволяет применять программы памяти переводов (Translation memory) и оптимизировать Ваши затраты за счет автоматической подстановки ранее переведенных фрагментов.

                      Перевод технического задания

                      Скорость и качество

                      Один раз согласовав все термины и речевые обороты, мы будем применять их для всех переводимых текстов. Это позволит нам повысить качество и скорость перевода, избежать разночтений, а Вам - меньше тратить времени на проверку заказа.

                      Перевод технического задания

                      Индивидуальный подход

                      Персональный менеджер будет оперативно отвечать на Ваши запросы, подбирать оптимальные варианты по стоимости и срокам, оперативно согласовывать детали проекта и следить за его своевременным исполнением.