Технический
перевод

Знакомая ситуация?

Доверьте нам технический перевод

Получите точный перевод документов в сжатые сроки

Закажите бесплатный тестовый перевод и убедитесь в качестве!

  • Перетащите сюда файлы или
    Принятые типы файлов: txt, pdf, doc, docx, xls, xlsx, ppt, pptx, dwg, zip.
    • Это поле используется для проверочных целей, его следует оставить без изменений.
    Технический перевод

    ТОЧНОСТЬ

    100% качество перевода по программе X-bench

    Технический перевод

    УВЕРЕННОСТЬ

    Вы точно знаете, кто для Вас переводит. Выберите переводчиков по анкетам и резюме, а затем протестируйте их перед тем, как сделать заказ

    Технический перевод

    СКОРОСТЬ

    200 страниц в день

    Никакого риска с нашими гарантиями

    Главная
    ГАРАНТИЯ КАЧЕСТВА ПЕРЕВОДА

    Исправим все Ваши замечания или вернем 100% оплаты

    Главная
    ГАРАНТИЯ СКОРОСТИ

    Успеем в срок. Не успели? Уменьшим стоимость

    Главная
    ГАРАНТИЯ ТОЧНОЙ ЦЕНЫ

    Стоимость перевода в ходе работы не меняется. Остается такой, как Вам сообщили в самом начале

    Главная
    ГАРАНТИЯ КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТИ

    Ваша информация защищена специальным соглашением

    Нам доверяют более 500 постоянных корпоративных клиентов

    Работаем с компаниями разного профиля и масштаба: от индивидуальных предпринимателей до международных корпораций

    Точность перевода ценят наши постоянные клиенты

    Качество перевода по отраслевому стандарту
    EN ISO 17100:2015
    Менеджмент контроля качества по
    ГОСТ Р ИСО 9001:2015
    100% технических переводчиков имеют техническое образование. Стаж – от 12 лет
    Разработка индивидуального глоссария под проект
    Тестирование переводчиков. Выберите специалистов по анкетам и резюме, а затем протестируйте их перед тем, как сделать заказ
    Используем самые актуальные версии облачных и серверных CAT-программ: Trados SDL Studio 2019 расширенной версии «Премиум», Memsource Ultimate и другие
    Технический перевод

    "S7" доверяет АкадемПеревод с 2010 года

    Перевод и локализация научно-технической и нормативно-правовой
    документации для пилотов гражданской авиации

    Технический перевод
    Задачи
    заказчика
    Технический перевод
    Наше
    решение
    Ключевые показатели проекта

    3500

    страниц узкоспециализированной тематики переведено точно в срок

    3

    инструктора гражданской авиации привлечено в качестве редакторов

    11

    переводчиков было привлечено после квалификационного отбора и тестирования

    “…Отмечаем положительный опыт сотрудничества с компанией “АкадемПеревод” в области перевода с иностранных языков и на иностранные языки.

    За прошедшие годы взаимодействия переводчиками компании “АкадемПеревод” были переведены различные тексты научно-технического, публицистического и учебного характера.

    В процессе перевода был достигнут высокий уровень адаптации реалий и особенностей авиационной отрасли зарубежных стран…”

    Генеральный директор
    ЗАО “Группа компаний S7”
    Филев В.Ф.

    Заполните форму и узнайте точные сроки и стоимость перевода

    Внимание!
    Заказ сразу точно оценивается в проектном отделе.
    Это значит, что повышение цены в ходе работы над заказом исключено

    • Перетащите сюда файлы или
      Принятые типы файлов: txt, pdf, doc, docx, xls, xlsx, ppt, pptx, dwg, zip.
      • Это поле используется для проверочных целей, его следует оставить без изменений.

      Срочность - максимально возможная! И точно в срок!

      До 200 страниц за один день

      Гарантия пунктуальности.
      Не успели в срок – уменьшим стоимость

      Качество точно в срок. Сначала уточняем детали и пожелания, а не переводим сразу и побыстрее​

      Технический перевод

      Федеральная служба по военно-техническому сотрудничеству доверяет АкадемПеревод уже более 5 лет

      Срочный перевод для иностранных партнёров по военно-техническому сотрудничеству из разных часовых поясов

      Технический перевод
      Задачи
      заказчика
      Технический перевод
      Наше
      решение
      Ключевые показатели проекта

      2 часа

      максимальный срок для перевода стандартного пресс-релиза

      15

      языковых направлений

      24/7

      режим работы в периоды пиковой активности Заказчика

      “…Управление делами Федеральной службы по военно-техническому сотрудничеству выражает благодарность коллективу ООО “АкадемПеревод” за высокий профессионализм и качественно выполняемую работу по переводу различной технической документации и пресс-релизов на иностранные языки.

      За время нашего сотрудничества компания проявила себя как надежный партнер, которого отличает оперативность, высокая организованность сотрудников и готовность быстро реагировать на запросы заказчика.

      Надеемся на дальнейшее плодотворное сотрудничество…”

      Начальник Управления делами
      Муращенков А.

      Закажите срочный перевод и получите
      коммерческое предложение через 10 минут!

      • Перетащите сюда файлы или
        Принятые типы файлов: txt, pdf, doc, docx, xls, xlsx, ppt, pptx, dwg, zip.
        • Это поле используется для проверочных целей, его следует оставить без изменений.

        Письменный перевод - наша основная специализация.
        Выберите свой тариф

        “…Перевод все бюро переводов делают одинаково. И я просто ищу, где дешевле. Главное, чтобы перевод был понятным и не “гуглтранслейт”. К мелким недочетам и опечаткам я готов, это не критично…”

        Рекомендуемый тариф:

        Базовый

        Перевод хорошего качества
        357 за 1 страницу (английский - русский)
        • Персональный менеджер проекта
        • Перевод текста
        • Упрощенная корректорская вычитка

        “…Мне нужен перевод для наших инженеров. Они просят адекватный текст. Хочу быть уверенным, что переводчик понимает предмет. Проще заплатить чуть дороже, но получить проверенный материал…”

        Рекомендуемый тариф:

        Профессиональный

        Перевод высокого качества
        420 за 1 страницу (английский - русский)
        • Персональный менеджер проекта.
          Менеджмент контроля качества
          по ГОСТ Р ИСО 9001-2015
        • Перевод текста.
          По нормативам ISO 17100:2015
        • Полная корректорская вычитка.
          По нормативам ISO 17100:2015
        • Разработка глоссария (до 8 часов)
        ВЫБОР 90% КЛИЕНТОВ

        “…Перевод нужен для руководства и принятия важных решений. Обязательно протестировать переводчиков. Наша новая презентация для иностранных партнеров должна быть безупречна…”

        Рекомендуемый тариф:

        Экспертный

        Перевод высочайшего качества
        777 за 1 страницу (английский - русский)
        • Персональный менеджер проекта.
          Менеджмент контроля качества
          по ГОСТ Р ИСО 9001-2015
        • Перевод текста.
          По нормативам ISO 17100:2015
        • Полная корректорская вычитка.
          По нормативам ISO 17100:2015
        • Проверка отраслевым редактором.
          По нормативам ISO 17100:2015
        • Разработка глоссария (до 20 часов)
        • Сохранение оригинального формата
        • Приоритетное обслуживание

        В наших проектах задействовано более
        400 профессиональных технических переводчиков

        технический переводчик АкадемПеревод Юрий

        Юрий

        ● Английский
        ● Металлургия, машиностроение
        ● Стаж: 15 лет

        • ПНИПУ, инженер-электромеханик.
        • МГЛУ им. М. Тореза., переводчик.
        • Книга «Непрерывное литье алюминиевых сплавов» под ред. Ливанова В.А.
        • Технические требования на трубопроводную арматуру для ПАО «Лукойл.
        • … всего более 35 проектов.
        технический переводчик АкадемПеревод Ольга

        Ольга

        ● Английский
        ● Энергетика, строительство
        ● Стаж: 18 лет

        • НИУ МЭИ, инженер-энергетик.
        • МГУ им. Ломоносова, лингвист-переводчик
        • Строительство гидротехнических сооружений АЭС, проект Куданкулам, Индия.
        • Технологическая документации для топливно-энергетического комплекса. Проект РусГидро.
        • … всего более 25 проектов.
        технический переводчик АкадемПеревод Иван

        Иван

        ● Французский
        ● IT, робототехника, радиоэлектроника
        ● Стаж: 20 лет

        • МИЭТ, инженер.
        • МИЭТ, лингвист-переводчик.
        • Документация для радиолокационных комплексов нового поколения «Резонанс-НЭ».
        • Документация для калибровочного и оптического оборудования производства Transmille.
        • … всего более 30 проектов
        технический переводчик АкадемПеревод Михаил

        Михаил

        ● Английский
        ● Авиация, самолетостроение
        ● Стаж: 22 года

        • МАИ, инженер-электромеханик.
        • ИИЯ МАИ, переводчик.
        • Учебные материалы для пилотов гражданской авиации S7 по управлению воздушным судном.
        • Комплексы бортового радиоэлектронного оборудования для вертолётной техники.
        • … всего более 40 проектов

        Выберите переводчиков по резюме и анкетам.
        Протестируйте их перед тем, как сделать заказ

        • Перетащите сюда файлы или
          Принятые типы файлов: txt, pdf, doc, docx, xls, xlsx, ppt, pptx, dwg, zip.
          • Это поле используется для проверочных целей, его следует оставить без изменений.
          Технический перевод

          АкадемПеревод участвует в проекте АЭС Куданкулам более 3 лет

          Точное соблюдение узкоспециализированной строительной и гидротехнической терминологии

          Технический перевод
          Задачи
          заказчика
          Технический перевод
          Наше
          решение
          Ключевые показатели проекта

          1200

          уникальных терминов в глоссарии по проекту

          2500

          чертежей в форматах AutoCAD, PDF и InDesign

          24%

          экономия благодаря использованию программ переводческой памяти CAT-tools

          “…После продолжительного периода сотрудничества можем отметить соблюдение всех достигнутых договоренностей и заявленных условий. Налажен четкий процесс работы с нашей документацией. По ряду параметров мы получили даже больше, чем рассчитывали: был разработан специальный терминологический глоссарий для проекта Куданкулам (Индия), сформирована постоянная проектная группа, выделен персональный менеджер проекта.

          Благодарим коллектив и руководство компании “АкадемПеревод” за проделанную работу и выражаем заинтересованность в продолжении сотрудничества…”

          Генеральный директор АО “Мособлгидропроект” Тарасов О.В.

          Отзывы наших клиентов -
          лучшее подтверждение надежности и качества

          Рекомендательные письма

          Технический перевод

          Перевод технических текстов

          ОСНОВНАЯ СПЕЦИАЛИЗАЦИЯ НАШЕЙ КОМПАНИИ

          Наш процесс реализации переводческих проектов уже более 10 лет доказывает свою эффективность при работе как с небольшими заказами, так и долгосрочными проектами.

          Как мы будем работать над Вашим проектом

          Технический перевод
          1

          ОЦЕНИВАЕМ
          ДОКУМЕНТАЦИЮ

          Нашими специалистами оценивается тематика текста, объем, сроки реализации, порядок и график исполнения, а также специальные требования Заказчика.

          Технический перевод
          2

          ПОДБИРАЕМ
          КОМАНДУ

          Формируем проектную группу из менеджера проекта, переводчиков, редакторов, корректоров. Готовим тестовые переводы, вместе с Заказчиком выбираем лучшие.

          Технический перевод
          3

          ОБЕСПЕЧИВАЕМ
          ПРАВИЛЬНУЮ
          ТЕРМИНОЛОГИЮ

          Используем наши отраслевые глоссарии и предоставленные Заказчиком или составляем уникальный глоссарий по проекту. Подключаем релевантную память переводов.

          Технический перевод
          4

          ПЕРЕВОДИМ
          ТЕКСТ

          В зависимости от поставленных сроков и количества утвержденных Заказчиком специалистов подключаем к проекту требуемое количество переводчиков.

          Технический перевод
          5

          РЕДАКТИРУЕМ
          ТЕКСТ

          Проверяем правильность передачи смысла текста и соблюдение отраслевой терминологии, сверяем ее единообразие по всему тексту.

          Технический перевод
          6

          ВЕРСТАЕМ
          ДОКУМЕНТЫ

          Делаем вёрстку документов для полного соответствия оригиналу («один в один») и работы с графическими изображениями в нередактируемом формате.

          Технический перевод
          7

          ПРОВЕРЯЕМ
          КОРРЕКТИРУЕМ

          Производим вычитку текста: проверяем перевод на наличие орфографических, грамматических и прочих ошибок; сверяем структуру документа после вёрстки.

          8

          СДАЕМ
          ПРОЕКТ

          По желанию Заказчика, организовываем сдачу проекта поэтапно, что позволяет начать работу с документами как можно раньше.

          Опыт бюро технического перевода "АкадемПеревод"
          более, чем в 20 отраслях

          И другие технические отрасли

          Scroll Up