Технический перевод
с английского

Переведем
в нужный Вам срок
в соответствии с отраслевыми
и терминологическими
стандартами
и речевыми оборотами!

Разместите заявку на перевод прямо сейчас и получите бесплатный тестовый перевод!

Мы работаем для тех, кому важно:

ОПЫТ Бюро переводов

Опыт
и
специализация

39 отраслей специализации, возможность выполнения тестового задания до оплаты счета или заключения договора

Качество перевода по ГОСТ

Бесперебойное
качество
услуг перевода

Менеджмент контроля качества по стандарту ГОСТ Р ИСО 9001-2015.

Срочный перевод в Бюро переводов

Соблюдение
сроков

Получение готового результата в указанный срок по каждому проекту

Надежное Бюро переводов

Надёжность,
подкреплённая
гарантиями

Наличие реальных гарантий соблюдения качества, срока и конфиденциальности

УДОБСТВО КОММУНИКАЦИИ в Бюро переводов

Удобство
коммуникации

Выставление счетов раз в месяц, поэтапная сдача проекта, программа лояльности для постоянных клиентов

Оформите заявку на перевод прямо сейчас
и оцените качество по бесплатному тестовому переводу

Технический перевод

Технический
перевод
с английского

основная
специализация
нашей компании

Наш процесс реализации переводческих проектов уже более 10 лет доказывает свою эффективность при работе как с небольшими заказами, так и долгосрочными проектами.

Он позволяет:

  • оперативно обрабатывать документацию;
  • выполнять заказы в оптимальные сроки;
  • минимизировать вероятность ошибки;
  • предлагать качественные услуги за разумные цены.

Как мы работаем

Оцениваем
документацию

Нашими специалистами оценивается тематика текста, объем, сроки реализации, порядок и график исполнения, а также специальные требования Заказчика.

Подбираем команду

Формируем проектную группу из менеджера проекта, переводчиков, редакторов, корректоров. Готовим тестовые переводы, вместе с Заказчиком выбираем лучшие.

Обеспечиваем правильную терминологию

Используем наши отраслевые глоссарии и предоставленные Заказчиком или составляем уникальный глоссарий по проекту. Подключаем релевантную память переводов.

Переводим текст

В зависимости от поставленных сроков и количества утвержденных Заказчиком специалистов подключаем к проекту требуемое количество переводчиков.

Редактируем текст

Проверяем правильность передачи смысла текста и соблюдение отраслевой терминологии, сверяем ее единообразие по всему тексту.

Верстаем документы

Делаем вёрстку документов для полного соответствия оригиналу («один в один») и работы с графическими изображениями в нередактируемом формате.

Проверяем корректируем

Производим вычитку текста: проверяем перевод на наличие орфографических, грамматических и прочих ошибок; сверяем структуру документа после вёрстки.

Сдаем проект

По желанию Заказчика, организовываем сдачу проекта поэтапно, что позволяет начать работу с документами как можно раньше.

Остались сомнения?
Единственный вариант их развеять - попробовать

Оформите заявку на расчет Вашего проекта
и получите Коммерческое предложение через 10 минут!

Наши проекты

Локализация программа F1 in Schools

Языковые пары:
Английский / Русский

Ключевые характеристики проекта

Письменный перевод документации по международной научно-технической соревновательной программе для детей в возрасте от 11 до 18 лет: правила соревнований, технические регламенты, руководства по конструированию болидов, программное обеспечение болидов.

Лингвистическое сопровождение выхода на российский рынок продукции китайской технологической корпорации China Electronics Technology Instruments Co., Ltd

Языковые пары:
Английский / Китайский / Русский

Ключевые характеристики проекта

Письменный перевод рыночных анализов, маркетинговых исследований. Локализация программного обеспечения оборудования, инструкций, мануалов и другой технической документации. Письменный перевод лицензионной документации для получения соответствующих регистрационных документов на территории РФ.

Локализация технической документации для конвейерных лент с принудительным приводом

Языковые пары:
Английский / Русский

Ключевые характеристики проекта

Письменный перевод проектной документации по внедрению на предприятии технологии использования конвейерных лент, инструкций для промышленного оборудования, инструкций для шефмонтажа, лицензионной документации.

Рекомендательные письма

Наши постоянные клиенты

Наши основные компетенции в области
технического перевода

  • Авиастроение, воздушный транспорт, гражданская авиация, военная авиация
  • Автомобилестроение и автотранспорт
  • Добыча сырой нефти и природного газа
  • Информационно-вычислительное оборудование и ПО
  • Геология, геологоразведка, геодезия, гидрометеорология
  • Локализация ПО
  • Машиностроение
  • Космическое приборостроение
  • Логистика
  • Медицина и фармацевтика
  • Металлургия (добыча и обработка)
  • Пищевая промышленность
  • Полиграфия
  • Связь и телекоммуникации
  • Сельское хозяйство
  • Строительство, архитектура, проектирование
  • Судостроение и водный транспорт
  • Химия и нефтехимия
  • Электроэнергетика, альтернативные источники энергии

И другие технические отрасли

Есть регулярная потребность в переводе?
Программа лояльности для постоянных клиентов

Персональные скидки в Бюро переводов
Персональные скидки

Перевод похожих текстов позволяет
применять программы памяти переводов (Translation memory) и оптимизировать Ваши затраты за счет автоматической подстановки ранее переведенных фрагментов.

Скорость и качество в Бюро переводов
Скорость и качество

Один раз согласовав все термины и речевые обороты, мы будем применять их для всех переводимых текстов. Это позволит нам
повысить качество и скорость перевода,
избежать разночтений, а Вам - меньше
тратить времени на проверку заказа.

Индивидуальный подход в Бюро переводов
Индивидуальный подход

Персональный менеджер будет оперативно отвечать на Ваши запросы, подбирать оптимальные варианты по стоимости и срокам, оперативно согласовывать детали проекта и следить за его своевременным исполнением.

Остались вопросы?​
Нужен технический перевод с английского на русский?​
Напишите нам

Обратный звонок