Профессиональный перевод с китайского языка
Качественный перевод на китайский язык
Работаем до полного удовлетворения клиента
он-лайн оплата, доставка курьером, отсутствие предоплаты.
Закажите бесплатный тестовый перевод прямо сейчас и убедитесь в качестве работы!
- Письменный
перевод - Письменный
перевод личных
(стандартных)
документов - Устный
последовательный
перевод - Устный
синхронный
перевод - Услуги
гида-
переводчика - Легализация
документов - Дополнительные
услуги
Переводческая компания «АкадемПеревод» оказывает услуги профессионального письменного перевода по любой тематике с/на практически все языки мира. Качественный перевод достигается за счет привлечения профессиональных переводчиков, специализирующихся на различных тематиках и владеющих специальной терминологией. Все специалисты переводческой компании «АкадемПеревод» прошли квалификационный отбор и выполняют перевод на уровне, соответствующем международным стандартам качества.
Стоимость за 1 (одну) стандартную страницу (1800 знаков с пробелами) |
Тариф
«Редакция перевода»
300 руб./стр.
|
Тариф
«Базовый»
400 руб./стр.
|
Тариф
«Профессиональный»
500 руб./стр.
|
Тариф
«Экспертный»
1250 руб./стр.
|
Тематика | юридическая, экономическая, техническая |
юридическая, экономическая, техническая |
различные тематики |
различные тематики |
Перевод текста | ||||
Перевод текста носителем языка |
||||
Редактор | ||||
Корректор | ||||
Составление глоссария | ||||
Базовое оформление (верстка) |
||||
Редактор высшей категории |
||||
Редактор-носитель языка |
||||
Сложность текста | средняя | средняя | средняя | повышенная |
Закажите срочный перевод прямо сейчас и получите результат через 2 часа. Заказать срочный перевод Прайс-лист подробнее
Профессиональный перевод с китайского на русский язык
Сегодня на китайском языке разговаривают более 1,2 млрд. человек. Такая популярность делает его самым распространенным языком в мире. А учитывая стремительный рост экономики Китая и с каждым годом увеличивающееся количество заключенных договоров о сотрудничестве с восточными партнерами, все чаще возникает потребность в услугах переводческих бюро.
Переводчик с китайского на русский необходим еще и потому, что онлайн-сервисы нередко оказываются бессильными перед столь сложной задачей, а самостоятельно выполнить перевод без идеальных знаний языка практически невозможно. Китайская письменность состоит из нескольких тысяч иероглифов, запомнить которые чрезвычайно трудно. К тому же, могут возникнуть затруднения с компьютерным набором переведенного текста.
Еще одна сложность, с которой непременно сталкивается переводчик с китайского – свойственная этому языку структура построения предложений. Без правильного грамматического анализа выполнить идеально точный перевод на русский невозможно. В большинстве случаев, это «ручная работа» профессионального переводчика. Ее не облегчает и официально признанный способ записи слов с помощью алфавита «пиньинь», поскольку тоновая фонетика, написанная адаптированной латиницей с использованием диакритических знаков, воспринимается не менее трудно.
Перевод с китайского. Быстро и качественно
Квалифицированные лингвисты нашей переводческой компании занимаются переводами с китайского на русский язык уже более 10-ти лет. Для выполнения каждой заявки, в зависимости от ее специфики, создается новая команда. В нее входит переводчик китайского языка, редактор, эксперт отрасли и менеджер, курирующий рабочий процесс. При необходимости, в дальнейшем к работе могут быть привлечены востоковеды-культурологи, филологи, владеющие нужным диалектом или переводчики-носители, которые живут и работают в РФ.
Несмотря на сложность языка, специалисты бюро «АкадемПеревод» оперативно и качественно выполняют перевод с китайского на русский сертификатов, договоров, инструкций и сопроводительной документации к товарам. Помимо этого, они переводят тексты медицинской, юридической, финансово-экономической тематики, а также личные документы и заверяют их нотариально. Работа с текстами на китайском языке – это кропотливый труд, требующий терпения и сосредоточенности. Доверьте это профессионалам!
Переводчик с китайского на русский. Синхронный и последовательный перевод
Если у Вас запланирована важная встреча с представителями китайского бизнес-партнера, и необходимо срочно подобрать квалифицированного переводчика – обращайтесь к нам! Специалисты нашего бюро помогут Вам провести переговоры, обсудить условия контракта, нюансы таможенного оформления поставки товара и многое другое. С помощью настоящих профессионалов любое Ваше мероприятие пройдет на высшем уровне!
генеральный директор
ООО «ЭнергомашКапитал»
«…нам бы хотелось отметить точный перевод технической терминологии и хорошую организацию технологического процесса сотрудниками переводческой компании «АкадемПеревод» в ходе поставки сложного импортного оборудования для 4-го энергоблока Калининской АЭС, а также при монтаже и пуско-наладке данного оборудования.»
зам. генерального директора
Правительство Москвы
Департамент внешнеэкономич.
и международных связей
«…Переводческую компанию «АкадемПеревод» неоднократно привлекали для лингвистического обеспечения мероприятий самого высокого уровня, где они проявляли себя надежной компанией, выполняющей свои обязательства на высокопрофессиональном уровне по самому широкому спектру языков.»
начальник отдела
международных отношений
ОАО «ВНИИАЭС»
«..Качество переводов и подбор терминологии отвечают самым строгим требованиям благодаря профессиональной работе переводческого и редакторского составов переводческой компании «АкадемПеревод».»
зам. генерального директора
ООО «Капитал Страхование»
«…Мы имеем все основания свидетельствовать, что Переводческая Компания «АкадемПеревод» является высокопрофессиональной компанией в области перевода.»
генеральный директор
ООО «НИПИ МИАП»
«…Перевод большого объема документации был выполнен на высоком профессиональном уровне в короткие сроки и с соблюдением всех технических требований и инструкций.»
генеральный директор
ООО «Рамблер-Игры»
«…Мы работаем с переводческой компанией «АкадемПеревод» с начала 2012 года и хотим отметить оперативность и высокое качество выполнения переводов текстов самого разного содержания.»