Нотариальный
перевод

Срочно<br />за 1 день

Срочно
за 1 день

Перевод<br />на 65 языков

Перевод
на 65 языков

Доставка<br />курьером

Доставка
курьером

Заказать нотариальный перевод

Нотариальное заверение перевода — это удостоверение подлинности подписи переводчика на документах, которые были переведены с иностранного языка на русский язык или с русского языка на иностранный. Нотариальное заверение перевода придает документу юридическую силу на территории Российской Федерации. Такой вид заверения также может потребоваться при подаче или предъявления документов в учреждениях других государств. Удостоверение подлинности подписи переводчика у нотариуса осуществляется только для документов, соответствующих требованиям документа «Основы законодательства Российской Федерации о нотариате» (утв. ВС РФ 11.02.1993 N 4462-1) (ред. от 18.10.2007) и правилам оформления документов, подлежащих нотариальному заверению.

Нотариальное заверение перевода — это удостоверение подлинности подписи переводчика на документах, которые были переведены с иностранного языка на русский язык или наоборот. Нотариальное заверение перевода придает документу юридическую силу на территории РФ.

Преимущества нашего Бюро переводов

Преимущества нашего
Бюро переводов

Нажмите на иконку , чтобы узнать подробнее

Профессиональный
подход​​

Досконально знаем требования нотариусов, правильно оформляем документы, сразу сообщаем о всех нюансах и вариантах заверения документов.

Заверим
любые документы​

Если они соответствуют требованиям «Основ законодательства Российской Федерации о нотариате» (утв. ВС РФ 11.02.1993 N 4462-1, ред. от 18.10.2007).

Стандарты качества
перевода​

Стандарты качества нашего бюро жестче отраслевого регламента ПР 50.1.027-214 «Правила оказания переводческих и особых видов лингвистических услуг».

Дипломированные
переводчики​

Стаж наших переводчиков от 15 лет. В активе более 400 дипломированных специалистов по 65 языкам и 150 языковым направлениям.

Сертифицированное
бюро​

Деятельность Бюро переводов сертифицирована по профессиональному стандарту ISO 17100:2015 «Требования к услугам перевода» и ISO 9001:2015 «Система контроля качества».

Конфиденциальность​

Гарантируем сохранность личных и персональных данных в рамках ФЗ № 152 «О персональных данных».

Нотариальный перевод документов

Нотариальный перевод документов

Личные документы

  • Паспорта
  • Дипломы
  • Аттестаты
  • Справки
  • Согласия
  • Удостоверения
  • Доверенности
  • Водительские удостоверения
  • Свидетельства о рождении, браке

Корпоративные документы

  • Уставы
  • Приказы
  • Решения
  • Договоры
  • Сертификаты
  • Учредительные договоры
  • Выписки ЕГРЮЛ
  • Регистрационные документы
  • Протоколы заседания

Медицинские документы

  • Эпикризы
  • Медицинские карты
  • Медицинские справки
  • Результаты исследований
  • Выписки из истории болезни
  • Медицинские заключения и диагнозы

Зарубежные документы

  • Сертификаты налоговых резидентов
  • Контракты и соглашения
  • Банковские выписки
  • Дипломы зарубежных ВУЗов
  • Судебные решения и постановления
  • Копии паспортов иностранных граждан

Личные документы

  • Паспорта
  • Дипломы
  • Аттестаты
  • Справки
  • Согласия
  • Удостоверения
  • Доверенности
  • Водительские удостоверения
  • Свидетельства о рождении, браке

Корпоративные документы

  • Уставы
  • Приказы
  • Решения
  • Договоры
  • Сертификаты
  • Учредительные договоры
  • Выписки ЕГРЮЛ
  • Регистрационные документы
  • Протоколы заседания

Медицинские документы

  • Эпикризы
  • Медицинские карты
  • Медицинские справки
  • Результаты исследований
  • Выписки из истории болезни
  • Медицинские заключения и диагнозы

Зарубежные документы

  • Сертификаты налоговых резидентов
  • Контракты и соглашения
  • Банковские выписки
  • Дипломы зарубежных ВУЗов
  • Судебные решения и постановления
  • Копии паспортов иностранных граждан

Как разместить заказ

От вас потребуется

  1. Направить нам заявку с описанием задачи.
    Приложить документы для перевода.
  2. Утвердить цену и сроки. Внести оплату
  3. Получить готовый заверенный перевод

Что мы сделаем


    • Ответим в течение 30 минут (в рабочее время)

    • Уточним необходимые детали

    • Сообщим точный бюджет и сроки выполнения заказа

    • Предложим удобные варианты оплаты


    • Выполним перевод

    • Предоставим документ для утверждения написания ФИО и других имен собственных (названия компаний)

    • Заверим у нотариуса


    • Отправим готовый документ курьером

    • Сделаем ксерокопию и направим на электронную почту при необходимости

    • Дадим развернутый ответ по всем возникшим вопросам

Заказать перевод

Как разместить заказ

  1. Направить нам заявку с описанием задачи. Приложить документы для перевода.


    • Ответим за 30 минут

    • Уточним все детали

    • Сообщим цену и срок

    • Предложим варианты оплаты

  2. Утвердить бюджет и сроки.
    Внести оплату.


    • Выполним перевод

    • Согласуем написание ФИО

    • Заверим у нотариуса

  3. Получить готовый перевод.


    • Отправим документ курьером

    • Отправим скан на почту

Заказать перевод

Оценки качества услуг

Оценки качества услуг

5
5
4.9
5

Михаил А

Делал нотариально заверенный перевод паспорта. Все очень быстро, качественно и клиентоориентировано. У госорганов никаких замечаний и комментариев к подготовленному документу не возникло. Еще раз спасибо!

Андрей Каманин

Добрый вечер! 🌝Переводил завещание родственника и делал нотариальное заверение. Нужно было срочно. Сотрудники вошли в положение и с точностью перевели документ. Забрал все одним днём. Документ уже в работе! Благодарю!

DOUBLE SPORTS

Отличное бюро переводов! Быстро получил нотариально заверенный перевод, общение вежливое и приятное, на каждом шаге все подробно объяснили, рекомендую.

Ева Почивалова

Благодарю за срочный перевод, нотариальное заверение документов для заключения брака за границей.

Стоимость нотариального перевода




* При переводе документа объёмом более 1800 знаков с пробелами, стоимость перевода рассчитывается, исходя из общего количество знаков с пробелами + нотариальное заверение перевода одного документа – 900 рублей.

Дополнительные услуги

Апостиль

Подробнее

Консульская легализация

Подробнее

Справка о несудимости

Подробнее

Закажите качественные услуги перевода

Закажите
нотариальный
перевод
документов

Оставьте заявку

Мы предложим для Вашего проекта лучших из наших переводчиков

    Заказать перевод

    Как выполняется нотариальное
    заверение перевода

    Как выполняется нотариальное
    заверение перевода

    Услуга нотариально перевода полностью и правильно называется нотариальное удостоверение подлинности подписи переводчика. Более коротко: нотариальное заверение перевода.

    Смысл этой услуги заключается как раз в ее полном названии. Переводчики нашей компании внесены в реестры нескольких нотариусов города Москвы и Московской области. Нотариусы ознакомились с дипломами специалистов и удостоверились в их оригинальности, то есть убедились, что переводчик по своему образованию обладает квалификацией, чтобы переводить с определённых иностранных языков на русский и обратно.

    Технически процедура выглядит следующим образом. Выполняется перевод. Перевод сшивается с документом, который переводился, и переводчик ставит свою подпись. После этого нотариус ставит удостоверительную надпись, что подпись переводчика верна. Переводчик расписывается в реестре заверенных нотариусом документов.

    Личное присутствие владельцев документов не требуется.

    В каком виде необходимо предоставлять документы

    Документы для нотариального заверения перевода можно предоставить в трех вариантах:

    Оригинал документа

    При подаче оригиналов документов нужно понимать, что оригиналы будут скреплены и сшиты с переводом. Соответственно после заверения они могут быть использованы только с переводом. Если оригинал и перевод расшить, то они будут недействительны.

    Для некоторых документов, которые готовятся непосредственно для предоставления за границей, никаких проблем не возникнет. Например, нотариальный перевод согласия на выезд ребенка за границу можно смело подшивать к оригиналу. Вопросов не возникнет ни у пограничной службы РФ, ни других государств.

    В случае, если нотариально заверение перевод нужно для справки или свидетельства о рождении, то мы рекомендуем уточнить у принимающей документы стороны, обязательно ли пришивать перевод к оригиналу. Если обязательно, то, конечно, придется пришивать к оригиналу. Но нужно иметь в виду, что для совершения официальных действий на территории РФ придётся подготовить дубликат документа.

    Нотариально заверенная копия документа

    В этом случае оригиналы останутся нетронутыми, но для перевода добавится текст: штамп нотариуса и снятии нотариальной копии с документа.

    Простая ксерокопия документа

    Самый простой вариант, так как его можно оформить онлайн, по электронной почте. Оригиналы или нотариально заверенные копии не придётся везти к нам в офис.

    Однако стоит обратить внимание на то, что скан-копии, отправляемые по электронной почте, должны быть разборчивыми.

    Все печати, подписи, даты, должны быть хорошо видны и читаемы.

    Вопросы и ответы

    Как можно узнать точную цену для нотариального перевода документа на иностранный язык?

    Перевод документов с нотариальным заверением – очень распространённая услуга среди физических лиц.
    Процесс выполнения выглядит так: профессиональные переводчики выполняют перевод текста документа, этот текст скрепляется с оригиналом, нотариус подтверждает подлинность подписи переводчика своим штампом, готовый перевод и заверенные документы передаются клиенту.
    В качестве оригинала можем выступать непосредственно подлинник документа, его нотариальная копию, и в некоторых случаях – обычная ксерокопия документа.
    Обращаем внимание, что если нужно сделать перевод свидетельства, выданного в другой стране, то снять с него нотариальную копию не получится. Нотариус заверяет только документы, выданные в России. И это должен быть только официальный, государственный тип документов.
    Например, нотариальное заверение текстов заявлений в свободной форме, без реквизитов организации, печати и подписи уполномоченного лица выполнить не получится.
    Стоимость перевода с нотариальным заверением складывается из цены на перевод и пошлины нотариуса. При это пошлина нотариуса для одного документа всегда постоянная, а вот цена не перевод зависит от количества страниц в документе. При переводе справки об отсутствии судимости, первого разворота паспорта, свидетельства о рождении получится не более одной страницы.
    Для точной оценки цены пришлите нам документы любым удобным способом, и наши специалисты в кратчайшие сроки направят вам в ответ расчет стоимости.
    Заполните форму на нашем сайте, укажите телефон для обратной связи, наш менеджер свяжется с вами и проведет консультацию бесплатно.
    Вы также можете посетить наш офис практически в центре Москвы, между станциями метро Аэропорт и Сокол.

    Выполняете ли вы работы по переводу на иностранный язык в выходные и праздничные дни? Для получения рабочей визы и работы за рубежом мне нужен перевод трудовой книжки и моих научных статей в международных журналах в понедельник. Документы и примеры текстов смогу привезти в пятницу.

    Мы работаем в официальные рабочие дни, в выходные наш офис закрыт. Но наши переводчики делают перевод текстов для срочных заказов почти круглосуточно. Если Вы сможете обратиться к нам с заявкой до 17:00 пятницы, то получите готовый документ в указанные сроки к понедельнику.
    Мы не заверяем перевод документации в выходные дни, так как не можем обеспечить ее принятие компетентными органами, которые в выходные не работают.
    Научные работы у нас переводят сотрудники, имеющие соответствующий опыт в конкретной отрасли.

    Для оформления наследства мне нужно представить в учреждения европейской страны ряд документов, включая свидетельство о смерти, о разводе, справку об отсутствии судимости. После получения мне лучше их подготовить и оформить в России или на месте?

    Точная информация по этому вопросу может быть предоставлена только в том месте, где вы будете подавать документ, так как даже для одной страны, но разных органов порядок подачи может отличаться.
    Как правило, для использования за рубежом документов, выданных в России, часто требуется их легализация. Для различных европейских стран упрощенным видом легализации является Апостиль.
    Точно так же документы, выданные в Европе, требуют печати Апостиля для использования в РФ.

    Какой порядок оформления заявки на перевод в вашем бюро?

    Вы всегда можете направить нам заявку на услуги перевода различными способами:
    - заполните форму обратной связи;
    - отправьте письмо с запросом на адрес электронной почты;
    - позвоните в наш офис, телефон указан в шапке сайта;
    - напишите сообщение в мессенджеры WhatsApp или Telegram, размещенные на сайте;
    - пришлите запрос в окно онлайн консультанта.
    Не забудьте приложить файл, выбрать язык для перевода и тарифы.
    Почта и форма обратной связи пропускают письма больших размеров, до 20 Мб, поэтому можно приложить много файлов.
    Если файлы сканированные или сфотографированные, то следует проверить, имеют ли файлы высокого разрешение изображения, от этого зависит, будет ли разборчив на них текст.

    Какие услуги кроме нотариального перевода можно у вас заказать?
    Можно мне оплатить ваши работы, как индивидуальный предприниматель?

    Нотариальный перевод – одна из наших услуг, которая требуется в основном частным лицам.
    Помимо частных лиц мы активно сотрудничаем с корпоративными компаниями, обслуживаем частный бизнес и государственные учреждения.
    Таким клиентам редко требуется нотариально заверить права и справку.
    Они направляют на перевод другие документы: кто-то ежеквартально переводит бухгалтерский баланс и отчеты о финансовых результатах, кто-то каждый день направляет на перевод выписки со счета, другой клиент требует художественный перевод в соответствии со стилем прилагаемого документа.
    Мы работаем с компаниями различной организационной формы, в этом отношении ИП никак не отличается от ООО. Если нет договора, Вы также получаете счет на оплату и оплачиваете его по безналичному расчету. Если мы подписываем договор, то можете обращаться и запускать заявки по официальному подтверждению, без предоплаты.