Юридический
Перевод

Дипломированный переводчик

Переводчики-
юристы

Двусторонний перевод договора

Тестовый перевод

для проверки качества

Перевод договора

Нотариальное
заверение

юридический перевод учредительного договора

Юридический
перевод от
профессиональных
юристов

  • Перетащите сюда файлы или
    Макс. размер файла: 5 GB.

    На постоянном абонентском обслуживании состоят
    более 150 юридических отделов российских
    и зарубежных компаний

    На постоянном абонентском обслуживании состоят
    более 150 юридических отделов российских
    и зарубежных компаний

    Юридический переводчик

    Переводчики - юристы

    Постоянная юридическая практика позволяет вникать в смысловые тонкости текста, а отличное знание языка – выполнять качественный перевод.

    Тематики юридического перевода

    Различные отрасли юриспруденции

    Лицензионная или судебная документация, английское или континентальное право – по всем направлениям у нас есть профессиональные переводчики.

    Юридические словари

    Юридическая терминология

    Юридический текст можно перевести только с употреблением специальных терминов и сокращений, иначе он перестает быть юридическим.

    Юридический переводчик

    Переводчики-
    юристы

    Тематики юридического перевода

    Различные отрасли юриспруденции

    Юридические словари

    Юридическая терминология

    Перевод судебного решения

    Стилистика юридического текста

    Строгая иерархия предложений и словосочетаний, использование клише и штампов важно в юридическом переводе, как ни в каком другом.

    Тестовый юридический перевод

    Тестовый юридический перевод

    Тестовый перевод самого сложного фрагмента юридического текста и анкета переводчика, выполнившего перевод, помогут убедиться в высоком качестве услуг.

    Проверка юридического перевода

    Контроль качества перевода

    Проверка перевода корректором, редактором и специальной программой минимизирует риск возникновения ошибок.

    Перевод судебного решения

    Стилистика юридического текста

    Тестовый юридический перевод

    Тестовый юридический перевод

    Контроль качества перевода

    Контроль качества перевода

    Онлайн заказ юридического перевода

    Онлайн заказ перевода

    Заказать перевод, оплатить, заверить, апостилировать и получить готовый документ можно не выходя из дома или офиса.

    Срочный юридический перевод

    Срочный юридический перевод

    Срочный перевод юридических документов, когда требуется оперативное заключение сделки или подача документов на тендер

    Соглашение о конфиденциальности

    Конфиденциальность

    Ни один пункт переведенного договора не станет известен переводчикам и другим лицам, не подписавшим соглашение о неразглашении

    Онлайн заявка на перевод

    Онлайн заказ
    перевода

    Срочный юридический перевод

    Срочный юридический перевод

    Соглашение о конфиденциальности

    Соблюдение
    конфиденциальности

    Юридический перевод – это опыт и еще раз опыт

    Юридический перевод – это опыт
    и еще раз опыт

    Юридический текст, например, постановление суда или договор займа невозможно перевести без соблюдения определённых правил.

    Первое и самое очевидное правило – это употребление нужной юридической лексики, терминологии.

    Юридический текст изобилует клише и штампами. С одной стороны, это облегчает задачу переводчика. С другой стороны, сочетание двух-трех юридических терминов может образовывать 7-10 юридических клише. Нужно знать их точное значение и контекст употребления. Юридический переводчик не может перевести клише дословно, даже зная все составляющие словосочетания, это чревато искажением смысла со всеми вытекающим последствиями.

    Второе правило – это соблюдение формы юридического текста, что больше относится к стилю. Пункт договора должен иметь совершенно четкую структуру, все элементы должны быть строго на своих местах согласно принципу смысловой подчиненности. А когда такой пункт занимает абзац в 15-20 строчек, упорядочить всю информацию без потери основной мысли позволяет только незаурядный опыт и колоссальная внимательность.

    Добавим к особенностям юридического перевода отсутствие в русском языке прямых эквивалентов некоторых иностранных юридических понятий и большое количество сокращений и аббревиатур и сделаем общий вывод, что привлекать к такой работе непрофессионала – большой риск и потенциальные убытки.

    Репутация Бюро юридического перевода складывается
    из полученных отзывов о выполненных проектах

    карта морской банк

    Юридический департамент АО «Морской банк»

    Наш юридический департамент обращается за услугами в «АкадемПеревод» и из раза в раз получает качественный перевод документов.

    лого фотнерра

    Юридический отдел мирового экспортёра молочной продукции

    Рекомендуем ООО «АкадемПеревод» как надежного и профессионального исполнителя в области перевода юридической документации.

    Туроператор

    HR-отдел одного из крупнейших туроператоров РФ

    Выражаем благодарность ООО «АкадемПеревод» за качественные переводы текстов по юридической, финансовой и страховой тематикам.

    логистика

    Лингвистическое сопровождение оператора логистических услуг

    Нареканий со стороны наших логистов и юристов к работе переводчиков и менеджеров «АкадемПеревод» не имеется.

    лого фотнерра

    Юридический отдел мирового экспортёра молочной продукции

    Рекомендуем ООО «АкадемПеревод» как надежного и профессионального исполнителя в области перевода юридической документации.

    Туроператор

    HR-отдел одного из крупнейших туроператоров РФ

    Выражаем благодарность ООО «АкадемПеревод» за качественные переводы текстов по юридической, финансовой и страховой тематикам.

    карта морской банк

    Юридический департамент АО «Морской банк»

    Наш юридический департамент обращается за услугами в «АкадемПеревод» и из раза в раз получает качественный перевод документов.

    логистика

    Лингвистическое сопровождение оператора логистических услуг

    Нареканий со стороны наших логистов и юристов к работе переводчиков и менеджеров «АкадемПеревод» не имеется.

    Более 200 юридических переводчиков
    для Ваших проектов и задач

    Юридический переводчик Фёдор

    Фёдор, стаж - 18 лет

    Английский

    • ВУМО РФ, референт-переводчик
    • РосНОУ, юриспруденция
    Юридический переводчик Ксения

    Ксения, стаж - 22 года

    Английский

    • МГЛУ, переводчик
    • University of Roehampton, юриспруденция
    Юридический переводчик Денис

    Денис, стаж - 15 лет

    Немецкий, Английский

    • РГУ имени С.А. Есенина, переводчик
    • МГЮА, юриспруденция
    Юридический переводчик Елена

    Ирина, стаж - 19 лет

    Английский, Французский

    • УрГПУ, филология
    • УИУ РАНХиГС, юриспруденция
    Юридический переводчик Фёдор

    Фёдор, стаж - 18 лет

    Английский

    • ВУМО РФ, референт-переводчик
    • РосНОУ, юриспруденция
    Юридический переводчик Ксения

    Ксения, стаж - 22 года

    Английский

    • МГЛУ, переводчик
    • University of Roehampton, юриспруденция
    Юридический переводчик Денис

    Денис, стаж - 15 лет

    Немецкий, Английский

    • РГУ имени С.А. Есенина, переводчик
    • МГЮА, юриспруденция
    Юридический переводчик Елена

    Ирина, стаж - 19 лет

    Английский, Французский

    • УрГПУ, филология
    • УИУ РАНХиГС, юриспруденция

    Закажите
    профессиональный
    юридический
    перевод

    Поручите Вашу задачу
    профессионалам
    и будьте уверены
    в качественном
    результате

    Заказ юридического перевода 2

    Закажите профессиональный юридический перевод

    Поручите Вашу задачу профессионалам и будьте уверены в качественном результате.

    Оставьте заявку
    и мы подберем юридических переводчиков для Вашего проекта.

    • Перетащите сюда файлы или
      Макс. размер файла: 5 GB.
      Заказ юридического перевода

      Какую юридическую документацию
      мы переводим

      Учредительная документация

      • Уставы
      • Учредительные договоры
      • Приказы
      • Выписки ЕГРЮЛ
      • Решения
      • Доверенности
      • Регистрационные документы
      • Нотариальные документы
      • Протоколы заседания совета директоров
      • Протоколы общего собрания акционеров
      Перевод доверенности
      Перевод Корпоративной документации

      Корпоративная и коммерческая документация

      • Корпоративные политики и регламенты
      • Должностные инструкции
      • Трудовые договоры
      • Деловые письма
      • Протоколы
      • Коммерческие контракты
      • Меморандумы и соглашения
      • Нормы корпоративного права
      • Журналы регистрации
      • Приказы, заявления, уведомления

      Нормативно-правовая документация

      • Законы, декреты, указы, подзаконные акты
      • Международные договоры и соглашения
      • Решения государственных органов и общественных организаций
      • Решения, приговоры, постановления судов
      • Акты следствия и дознания
      Перевод Нормативной документации
      Перевод лицензий и патентов

      Узкоспециализированная юридическая документация

      • Договоры и контракты:

        Договоры аренды, возмездного оказания услуг, дарения, доверительного управления, займа, комиссии, купли-продажи, перевозки, поставки, франчайзинга, хранения и другие.

      • Страховая документация:

        Страховые контракты, акты, договоры, полисы, сертификаты, анкеты, извещения, бордеро, аддендумы, слипы, коверноты, нотисы и другие.

      • Лицензионная и патентная документация:

        Лицензии и сертификаты, патенты, лицензионные договоры, процедуры получения, процедуры регистрации, договоры авторского заказа.

      • Банковские и кредитные документы:

        Ордеры, платежные поручения, ведомости, чеки, аккредитивы, кредитные досье и договоры, отчеты, инвестиционные договоры, договоры займа.

      Учредительная документация

      • Уставы
      • Учредительные договоры
      • Приказы
      • Выписки ЕГРЮЛ
      • Решения
      • Доверенности
      • Регистрационные документы
      • Нотариальные документы
      • Протоколы заседания совета директоров
      • Протоколы общего собрания акционеров

      Корпоративная и коммерческая документация

      • Корпоративные политики и регламенты
      • Должностные инструкции
      • Трудовые договоры
      • Деловые письма
      • Протоколы
      • Коммерческие контракты
      • Меморандумы и соглашения
      • Нормы корпоративного права
      • Журналы регистрации
      • Приказы, заявления, уведомления

      Нормативно-правовая документация

      • Законы, декреты, указы, подзаконные акты
      • Международные договоры и соглашения
      • Решения государственных органов и общественных организаций
      • Решения, приговоры, постановления судов
      • Акты следствия и дознания

      Узкоспециа-
      лизированная юридическая документация

      • Договоры и контракты:

        Договоры аренды, возмездного оказания услуг, дарения, доверительного управления, займа, комиссии, купли-продажи, перевозки, поставки, франчайзинга, хранения и другие.

      • Страховая документация:

        Страховые контракты, акты, договоры, полисы, сертификаты, анкеты, извещения, бордеро, аддендумы, слипы, коверноты, нотисы и другие.

      • Лицензионная и патентная документация:

        Лицензии и сертификаты, патенты, лицензионные договоры, процедуры получения, процедуры регистрации, договоры авторского заказа.

      • Банковские и кредитные документы:

        Ордеры, платежные поручения, ведомости, чеки, аккредитивы, кредитные досье и договоры, отчеты, инвестиционные договоры, договоры займа.

      Закажите
      срочный
      юридический
      перевод

      Подготовьте
      необходимые документы
      для налоговой, иностранных
      акционеров или кредитной
      организации в кратчайшие сроки

      Юридический перевод

      Закажите срочный
      юридический перевод

      Подготовьте необходимые документы для налоговой, иностранных акционеров или кредитной организации в кратчайшие сроки

      Оставьте заявку
      и мы предложим несколько вариантов срочного перевода

      • Перетащите сюда файлы или
        Макс. размер файла: 5 GB.
        Перевод договора займа