Перевод личных
документов
Срочно
за 1 день
Перевод
на 65 языков
Доставка
курьером
Преимущества нашего Бюро переводов
Преимущества нашего
Бюро переводов
Нажмите на иконку
, чтобы узнать подробнее
Профессиональный
подход
Досконально знаем требования нотариусов, правильно оформляем документы, сразу сообщаем о всех нюансах и вариантах заверения документов.
Заверим
любые документы
Если они соответствуют требованиям «Основ законодательства Российской Федерации о нотариате» (утв. ВС РФ 11.02.1993 N 4462-1, ред. от 18.10.2007).
Стандарты качества
перевода
Стандарты качества нашего бюро жестче отраслевого регламента ПР 50.1.027-214 «Правила оказания переводческих и особых видов лингвистических услуг».
Дипломированные
переводчики
Стаж наших переводчиков от 15 лет. В активе более 400 дипломированных специалистов по 65 языкам и 150 языковым направлениям.
Сертифицированное
бюро
Деятельность Бюро переводов «АкадемПеревод» сертифицирована по профессиональному стандарту ISO 17100:2015 «Требования к услугам перевода» и ISO 9001:2015 «Система контроля качества».
Конфиденциальность
Гарантируем сохранность личных и персональных данных в рамках ФЗ № 152 «О персональных данных».
Нотариальный перевод документов
Нотариальный перевод документов
Личные документы
- Паспорта
- Дипломы
- Аттестаты
- Справки
- Согласия
- Удостоверения
- Доверенности
- Водительские удостоверения
- Свидетельства о рождении, браке
Корпоративные документы
- Уставы
- Приказы
- Решения
- Договоры
- Сертификаты
- Учредительные договоры
- Выписки ЕГРЮЛ
- Регистрационные документы
- Протоколы заседания
Медицинские документы
- Эпикризы
- Медицинские карты
- Медицинские справки
- Результаты исследований
- Выписки из истории болезни
- Медицинские заключения и диагнозы
Зарубежные документы
- Сертификаты налоговых резидентов
- Контракты и соглашения
- Банковские выписки
- Дипломы зарубежных ВУЗов
- Судебные решения и постановления
- Копии паспортов иностранных граждан
Личные документы
- Паспорта
- Дипломы
- Аттестаты
- Справки
- Согласия
- Удостоверения
- Доверенности
- Водительские удостоверения
- Свидетельства о рождении, браке
Корпоративные документы
- Уставы
- Приказы
- Решения
- Договоры
- Сертификаты
- Учредительные договоры
- Выписки ЕГРЮЛ
- Регистрационные документы
- Протоколы заседания
Медицинские документы
- Эпикризы
- Медицинские карты
- Медицинские справки
- Результаты исследований
- Выписки из истории болезни
- Медицинские заключения и диагнозы
Зарубежные документы
- Сертификаты налоговых резидентов
- Контракты и соглашения
- Банковские выписки
- Дипломы зарубежных ВУЗов
- Судебные решения и постановления
- Копии паспортов иностранных граждан
Как разместить заказ
От вас потребуется
- Направить нам заявку с описанием задачи.
Приложить документы для перевода. - Утвердить стоимость и сроки. Внести оплату
- Получить готовый заверенный перевод
Что мы сделаем
- Ответим в течение 30 минут (в рабочее время)
- Уточним необходимые детали
- Сообщим точную стоимость и сроки выполнения заказа
- Предложим удобные варианты оплаты
- Выполним перевод
- Предоставим документ для утверждения написания ФИО и других имен собственных (названия компаний)
- Заверим у нотариуса
- Отправим готовый документ курьером
- Сделаем ксерокопию и направим на электронную почту при необходимости
- Дадим развернутый ответ по всем возникшим вопросам
Как разместить заказ
-
Направить нам заявку с описанием задачи. Приложить документы для перевода.
- Ответим за 30 минут
- Уточним все детали
- Сообщим стоимость и срок
- Предложим варианты оплаты
-
Утвердить стоимость и сроки.
Внести оплату.- Выполним перевод
- Согласуем написание ФИО
- Заверим у нотариуса
-
Получить готовый заверенный перевод.
- Отправим документ курьером
- Отправим скан на почту
Оценки качества услуг
Оценки качества услуг
Стоимость перевода
Популярные языки | |||
Язык | Стоимость перевода | Стоимость перевода и нотариального заверения | Стоимость перевода и заверения печатью компании |
🇬🇧 Английский | 420 | 1320 | 620 |
🇩🇪 Немецкий | 480 | 1380 | 680 |
🇫🇷 Французский | 480 | 1380 | 680 |
🇪🇸 Испанский | 480 | 1380 | 680 |
🇮🇹 Итальянский | 480 | 1380 | 680 |
Популярные языки | |||
Язык | Стоимость перевода | Стоимость перевода и нотариального заверения | Стоимость перевода и заверения печатью компании |
🇬🇧 Английский | 420 | 1320 | 620 |
🇩🇪 Немецкий | 480 | 1380 | 680 |
🇫🇷 Французский | 480 | 1380 | 680 |
🇪🇸 Испанский | 480 | 1380 | 680 |
🇮🇹 Итальянский | 480 | 1380 | 680 |
* При переводе документа объёмом более 1800 знаков с пробелами, стоимость перевода рассчитывается, исходя из общего количество знаков с пробелами + нотариальное заверение перевода одного документа – 900 рублей.
Смотреть полный прайс-лист
Закажите в АкадемПеревод
качественные услуги перевода
Закажите
нотариальный
перевод
документов
Оставьте заявку
Мы предложим для Вашего проекта лучших из наших переводчиковЧто важно знать о переводе
личных документов
Что важно знать о переводе
личных документов
Перевод личных документов выполняется для предоставления в различные организации за рубежом. Есть общие правила для оформления перевода и легализации таких документов. Но иногда и частные, и государственные иностранные учреждения предъявляют к оформлению документов специальные требования. Наших менеджеров часто просят выполнять заказ так, как «должно быть правильно». Мы, в свою очередь всегда рекомендуем уточнять порядок оформления или конкретные вопросы у принимающей документы стороны.
1На какой язык нужен перевод. Банальный вопрос, который иногда ставит заказчика в тупик. Этот нюанс не актуален при подготовке документов для Великобритании или Франции. Но если документы оформляются для Швейцарии, перевод может потребоваться на немецкий или французский язык в зависимости от кантона (области). В ОАЭ и Китае могут потребовать перевод на английский или арабский/китайский.
2Какой вид и порядок легализации потребуется. Например, наши сотрудники точно могут сказать, какой вид легализации потребуется для определенной страны: Апостиль или консульская легализация. Но порядок легализации может отличаться. Апостиль можно поставить на копию документа, на нотариальной заверенные перевод документа и, наконец, на оригинал документа. Конечно, если нет точных требований, наши сотрудники посоветуют самый оптимальный вариант. Но если определённые требования есть, ими лучше не пренебрегать.