Наши проекты

Технический перевод

Локализация документации для проекта по строительству солнечной фотоэлектрической станции мощностью 100 мВт в Самаркандской области, Узбекистан

Языковые пары:
Английский / Русский

Ключевые характеристики проекта

Письменный перевод проектной и тендерной документации ГАК «Узбекэнерго» для привлечения к тендеру зарубежных подрядчиков, специализирующихся на решениях в области солнечной энергии. Верстка и графическое оформление технической документации. Пополнение уникальной терминологической базы по тематике «Возобновляемые источники...
Инновационные технологииЭнергетика

Срочный письменный перевод технической документации для комплексов радио- и телевизионной передающей аппаратуры

Языковые пары:
Английский / Французский / Русский

Ключевые характеристики проекта

Письменный перевод сложной технической документации для производства радио- и телевизионного передающего оборудования для предоставления покупателю изделия – иностранному заказчику. Локализация документации в строгом соответствии с узкоспециализированной телекоммуникационной терминологией, утвержденной в компании Заказчика и использованием Translation...
РадиоэлектроникаТелекоммуникации

Лингвистическое сопровождение конкурса на поставку морских судов для нужд Росморречфлота

Языковые пары:
Английский / Французский / Русский

Ключевые характеристики проекта

Письменный перевод тендерной документации, технических заданий для открытого конкурса на право заключения договора на поставку многоцелевых аварийно-спасательных буксиров с функциями якорезаводки. Перевод юридической документации и финансовых расчетов проекта, нормативно-правовой базы в области судоходства и судостроения.
Судостроение

Письменный перевод аналитического отчета по оказанию услуг связи для конечных пользователей с использованием сетей спутниковой связи

Языковые пары:
Английский / Русский

Ключевые характеристики проекта

Письменный перевод документации по организации сетей спутниковой связи, построенных по технологии VSAT и сетей передачи данных, построенных по технологии Wi-Fi. Перевод технико-экономических обоснований и нормативно-правовой  базы по организации сетей спутниковой связи.
ITРадиоэлектроникаТелекоммуникации

Юридический перевод

Лингвистическое сопровождение судебного разбирательства по иску иностранного юридического лица

Языковые пары:
Английский / Русский

Ключевые характеристики проекта

Письменный перевод в сжатые сроки исковых требований, судебных приказов, письменных показаний под присягой, уведомлений, документов по доказательной базе, и другой документации. Легализация документов для предоставления в Арбитражный суд РФ. Организация устного перевода в ходе нотариальных...
Английское правоМеждународное правоЮриспруденция

Письменный перевод нормативной документации в рамках языковой поддержки Сообщества партнёров Autodesk

Языковые пары:
Английский / Русский

Ключевые характеристики проекта

Перевод руководств, регламентов, учебных программ и материалов, договоров и лицензионных соглашений для авторизованных академических партнёров.
Юриспруденция

Сделка по приобретению недвижимости группой компаний на территории РФ

Языковые пары:
Французский / Русский

Ключевые характеристики проекта

Письменный перевод и легализация уставной и учредительной документации группы компании и каждой компании, входящей в группу, юридической документации по сделке и сопроводительного документооборота. Чрезвычайное сжатые сроки для исполнения проекта, круглосуточная работа в режиме онлайн проектной...
Юриспруденция

Лингвистическое сопровождение сделки по продаже компании иностранному инвестиционному фонду

Языковые пары:
Нидерландский / Английский / Русский

Ключевые характеристики проекта

Лингвистическое сопровождение юридической сделки по продаже российской частной компании юридическому лицу, резиденту королевства Нидерландов. Письменный перевод и легализация уставной и учредительной документации, финансовых отчетов, due diligemce. Сопровождение сделки в нотариальных конторах города Нордвейкерхаут и города...
Международное правоЮриспруденция

Экономический перевод

Локализация материалов финансовой корпорации для выхода на международные рынки

Языковые пары:
Английский / Русский

Ключевые характеристики проекта

Письменный перевод и локализация контента сайта. Разработка глоссария и базы переводческой памяти. Консультации с ведущими специалистами отрасли по вопросам перевода новейших экономических терминов и реалий.
Банковское делоФинасныэлектронная коммерция

Мультиязычная локализация проекта «Токенсейл в сфере золотодобычи» Golden Alliance Coin

Языковые пары:
Английский / Французский / Итальянский / Испанский / Немецкий / Китайский / Русский

Ключевые характеристики проекта

Лингвистическое сопровождение токенсейла для реализации современного инновационного проекта в золотодобывающей отрасли на основе блокчейн-технологии.
КриптовалютыФинансы

Медицинский перевод

Письменный перевод цикла научных исследований, посвященных вопросам альтернативного применения культуры табака Nicotiana tabacum

Языковые пары:
Английский / Русский

Ключевые характеристики проекта

Письменный перевод статей, аннотаций, монографий специалистов Лаборатории исследований сельскохозяйственных культур Министерства сельского хозяйства США по методам генетики и фракционирования табачного листа для его альтернативного применения.
БиологияГенетикаХимия

Лингвистическое сопровождение проекта по выходу на зарубежные рынки российской инновационной биотехнологической компании

Языковые пары:
Английский / Русский

Ключевые характеристики проекта

Сфера деятельности компании: разработка и производство реагентов для диагностики онкологических заболеваний, геномной дактилоскопии, разработка высокотехнологичных программно-аппаратных комплексов для автоматизации лабораторных процессов. Письменный перевод медицинской нормативно-правовой документации Евросоюза в области медицины и фармакологии, результатов исследований, тестов,...
БиологияМедицинаФармакологияХимия

Локализация для российского рынка регистрационной документации для лабораторных реагентов

Языковые пары:
Французский / Русский

Ключевые характеристики проекта

Письменный  перевод регистрационных досье и нормативной сопроводительной документации линейки реагентов для проведения лабораторных тестов по технологии выполнения in vitro. Срочный режим выполнения проекта без потери качества перевода.
БиологияМедицинаХимия

Письменный перевод документации по валидационным испытаниям приборов

Языковые пары:
Английский / Русский

Ключевые характеристики проекта

Письменный перевод документации в рамках реализации научно-исследовательской работы по валидационным испытаниям запатентованного медицинского оборудования и приборов. Составление уникального терминологического глоссария совместно с автором работы.
БиологияМедицинаМедицинская техника

Устный синхронный перевод

Организации синхронного перевода на мероприятии для Warner Bros. Consumer Products

Языковые пары:
Английский / Русский

Ключевые характеристики проекта

Организации синхронного перевода на мероприятии, посвященном назначению нового лицензионного агента Warner Bros. Consumer Products на территории России и стран СНГ. Предоставление оборудования для синхронного перевода и синхронных переводчиков. Организация лингвистического сопровождения мероприятия «под ключ»
Юриспруденция

Организация синхронного перевода в рамках Кубка конфедераций FIFA 2017 и Чемпионата мира по футболу FIFA 2018 в России

Языковые пары:
Английский / Русский

Ключевые характеристики проекта

Организации синхронного перевода на мероприятии, посвященном лицензионной и розничной программе Кубка Конфедераций FIFA 2017 и Чемпионата мира по футболу FIFA 2018 в России с участием более 100 гостей. Предоставление оборудования для синхронного перевода и синхронных...
МедиаСпортЭкономика

Перевод видео и аудио

Локализация российского комедийного мини сериала «Неваляшка»

Языковые пары:
Английский / Русский

Ключевые характеристики проекта

Письменный перевод скрипта. Соблюдение тайм-кода по объему текста. Адаптация текста для англоязычного зрителя.

Локализация обучающих и рекламных видеоматериалов по офисным интерьерам

Языковые пары:
Английский / Нидерландский / Русский

Ключевые характеристики проекта

Учебные материалы компании Modular (Нидерланды). Прослушивания, расшифровка и составление скрипта и тайм-кода оригинального текста. Перевод на русский язык. Наложение титров.
Архитектура

Перевод и озвучивание учебных видео-файлов

Языковые пары:
Английский / Русский

Ключевые характеристики проекта

Перевод и озвучивание обучающих видеоматериалов, посвященных работе с анимационными графическими программами. Прослушивание, расшифровка и набор текста на английском языке, составление тайм-кода, перевод текст на русский язык.
IT

Мультиязычная локализация рекламных роликов

Языковые пары:
Английский / Итальянский / Русский / Испанский / Турецкий

Ключевые характеристики проекта

Перевод рекламных роликов, составление тайм-кода, подбор и утверждение диктора, наложение русского голосового перевода.

Наши постоянные клиенты

Обратный звонок