Нотариальный
перевод
Срочно
за 1 день
Перевод
на 65 языков
Доставка
курьером
Нотариальное заверение перевода — это удостоверение подлинности подписи переводчика на документах, которые были переведены с иностранного языка на русский язык или с русского языка на иностранный. Нотариальное заверение перевода придает документу юридическую силу на территории Российской Федерации. Такой вид заверения также может потребоваться при подаче или предъявления документов в учреждениях других государств. Удостоверение подлинности подписи переводчика у нотариуса осуществляется только для документов, соответствующих требованиям документа «Основы законодательства Российской Федерации о нотариате» (утв. ВС РФ 11.02.1993 N 4462-1) (ред. от 18.10.2007) и правилам оформления документов, подлежащих нотариальному заверению.
Нотариальное заверение перевода — это удостоверение подлинности подписи переводчика на документах, которые были переведены с иностранного языка на русский язык или наоборот. Нотариальное заверение перевода придает документу юридическую силу на территории РФ.
Преимущества нашего Бюро переводов
Преимущества нашего
Бюро переводов
Нажмите на иконку
, чтобы узнать подробнее
Профессиональный
подход
Досконально знаем требования нотариусов, правильно оформляем документы, сразу сообщаем о всех нюансах и вариантах заверения документов.
Заверим
любые документы
Если они соответствуют требованиям «Основ законодательства Российской Федерации о нотариате» (утв. ВС РФ 11.02.1993 N 4462-1, ред. от 18.10.2007).
Стандарты качества
перевода
Стандарты качества нашего бюро жестче отраслевого регламента ПР 50.1.027-214 «Правила оказания переводческих и особых видов лингвистических услуг».
Дипломированные
переводчики
Стаж наших переводчиков от 15 лет. В активе более 400 дипломированных специалистов по 65 языкам и 150 языковым направлениям.
Сертифицированное
бюро
Деятельность Бюро переводов «АкадемПеревод» сертифицирована по профессиональному стандарту ISO 17100:2015 «Требования к услугам перевода» и ISO 9001:2015 «Система контроля качества».
Конфиденциальность
Гарантируем сохранность личных и персональных данных в рамках ФЗ № 152 «О персональных данных».
Нотариальный перевод документов
Нотариальный перевод документов
Личные документы
- Паспорта
- Дипломы
- Аттестаты
- Справки
- Согласия
- Удостоверения
- Доверенности
- Водительские удостоверения
- Свидетельства о рождении, браке
Корпоративные документы
- Уставы
- Приказы
- Решения
- Договоры
- Сертификаты
- Учредительные договоры
- Выписки ЕГРЮЛ
- Регистрационные документы
- Протоколы заседания
Медицинские документы
- Эпикризы
- Медицинские карты
- Медицинские справки
- Результаты исследований
- Выписки из истории болезни
- Медицинские заключения и диагнозы
Зарубежные документы
- Сертификаты налоговых резидентов
- Контракты и соглашения
- Банковские выписки
- Дипломы зарубежных ВУЗов
- Судебные решения и постановления
- Копии паспортов иностранных граждан
Личные документы
- Паспорта
- Дипломы
- Аттестаты
- Справки
- Согласия
- Удостоверения
- Доверенности
- Водительские удостоверения
- Свидетельства о рождении, браке
Корпоративные документы
- Уставы
- Приказы
- Решения
- Договоры
- Сертификаты
- Учредительные договоры
- Выписки ЕГРЮЛ
- Регистрационные документы
- Протоколы заседания
Медицинские документы
- Эпикризы
- Медицинские карты
- Медицинские справки
- Результаты исследований
- Выписки из истории болезни
- Медицинские заключения и диагнозы
Зарубежные документы
- Сертификаты налоговых резидентов
- Контракты и соглашения
- Банковские выписки
- Дипломы зарубежных ВУЗов
- Судебные решения и постановления
- Копии паспортов иностранных граждан
Как разместить заказ
От вас потребуется
- Направить нам заявку с описанием задачи.
Приложить документы для перевода. - Утвердить стоимость и сроки. Внести оплату
- Получить готовый заверенный перевод
Что мы сделаем
- Ответим в течение 30 минут (в рабочее время)
- Уточним необходимые детали
- Сообщим точную стоимость и сроки выполнения заказа
- Предложим удобные варианты оплаты
- Выполним перевод
- Предоставим документ для утверждения написания ФИО и других имен собственных (названия компаний)
- Заверим у нотариуса
- Отправим готовый документ курьером
- Сделаем ксерокопию и направим на электронную почту при необходимости
- Дадим развернутый ответ по всем возникшим вопросам
Как разместить заказ
-
Направить нам заявку с описанием задачи. Приложить документы для перевода.
- Ответим за 30 минут
- Уточним все детали
- Сообщим стоимость и срок
- Предложим варианты оплаты
-
Утвердить стоимость и сроки.
Внести оплату.- Выполним перевод
- Согласуем написание ФИО
- Заверим у нотариуса
-
Получить готовый заверенный перевод.
- Отправим документ курьером
- Отправим скан на почту
Оценки качества услуг
Оценки качества услуг
Стоимость перевода
Популярные языки | |||
Язык | Стоимость перевода за 1 стандартную страницу (1 800 знаков с пробелами) | Стоимость перевода и нотариального заверения за 1 одностраничный документ (до 1800 знаков с пробелами)* | Стоимость перевода и заверения печатью компании за 1 одностраничный документ (до 1800 знаков с пробелами)* |
🇬🇧 Английский | 420 | 1320 | 620 |
🇩🇪 Немецкий | 480 | 1380 | 680 |
🇫🇷 Французский | 480 | 1380 | 680 |
🇪🇸 Испанский | 480 | 1380 | 680 |
🇮🇹 Итальянский | 480 | 1380 | 680 |
🇨🇳 Китайский | 1180 | 2020 | 1380 |
🇦🇲 Армянский | 580 | 1480 | 780 |
🇬🇪 Грузинский | 580 | 1480 | 780 |
🇺🇦 Украинский | 580 | 1480 | 780 |
Популярные языки | |||
Язык | Перевод | Перевод и нотариальное заверение | Перевод и заверение печатью компании |
🇬🇧 Английский | 420 | 1320 | 620 |
🇩🇪 Немецкий | 480 | 1380 | 680 |
🇫🇷 Французский | 480 | 1380 | 680 |
🇪🇸 Испанский | 480 | 1380 | 680 |
🇮🇹 Итальянский | 480 | 1380 | 680 |
🇨🇳 Китайский | 1180 | 1320 | 620 |
🇦🇲 Армянский | 580 | 1480 | 780 |
🇬🇪 Грузинский | 580 | 1480 | 780 |
🇺🇦 Украинский | 580 | 1480 | 780 |
* При переводе документа объёмом более 1800 знаков с пробелами, стоимость перевода рассчитывается, исходя из общего количество знаков с пробелами + нотариальное заверение перевода одного документа – 900 рублей.
Смотреть полный прайс-лист
Закажите в АкадемПеревод
качественные услуги перевода
Закажите
нотариальный
перевод
документов
Оставьте заявку
Мы предложим для Вашего проекта лучших из наших переводчиковКак выполняется нотариальное
заверение перевода
Как выполняется нотариальное
заверение перевода
Услуга нотариально перевода полностью и правильно называется нотариальное удостоверение подлинности подписи переводчика. Более коротко: нотариальное заверение перевода.
Смысл этой услуги заключается как раз в ее полном названии. Переводчики нашей компании внесены в реестры нескольких нотариусов города Москвы и Московской области. Нотариусы ознакомились с дипломами переводчиков и удостоверились в их оригинальности, то есть убедились, что переводчик по своему образованию обладает квалификацией, чтобы переводить с определённых иностранных языков на русский и обратно.
Технически процедура выглядит следующим образом. Переводчик выполняет перевод. Перевод сшивается с документом, который переводился, и переводчик ставит свою подпись. После этого нотариус ставит удостоверительную надпись, что подпись переводчика верна. Переводчик расписывается в реестре заверенных нотариусом документов.
Личное присутствие владельцев документов не требуется.
В каком виде необходимо предоставлять документы
Документы для нотариального заверения перевода можно предоставить в трех вариантах:
Оригинал документа
При подаче оригиналов документов нужно понимать, что оригиналы будут скреплены и сшиты с переводом. Соответственно после заверения они могут быть использованы только с переводом. Если оригинал и перевод расшить, то они будут недействительны.
Для некоторых документов, которые готовятся непосредственно для предоставления за границей, никаких проблем не возникнет. Например, нотариальный перевод согласия на выезд ребенка за границу можно смело подшивать к оригиналу. Вопросов не возникнет ни у пограничной службы РФ, ни других государств.
В случае, если нотариально заверение перевод нужно для диплома или свидетельства о рождении, то мы рекомендуем уточнить у принимающей документы стороны, обязательно ли пришивать перевод к оригиналу. Если обязательно, то, конечно, придется пришивать к оригиналу. Но нужно иметь в виду, что для совершения официальных действий на территории РФ придётся дополнительно подготовить дубликат документа.
Нотариально заверенная копия документа
В этом случае оригиналы останутся нетронутыми, но для перевода добавится дополнительный текст: штамп нотариуса и снятии нотариальной копии с документа.
Простая ксерокопия документа
Самый простой вариант, так как его можно оформить онлайн, по электронной почте. Оригиналы или нотариально заверенные копии не придётся везти к нам в офис.
Однако стоит обратить внимание на то, что скан-копии, отправляемые по электронной почте, должны быть разборчивыми.
Все печати, подписи, даты, должны быть хорошо видны и читаемы.