Внештатная вакансия компании «АкадемПеревод»
Анкету и фотографию необходимо (В ОДНОМ ПИСЬМЕ) выслать по адресу hr@academperevod.ru
Описание вакансии
Для работы в рамках краткосрочных и долгосрочных проектов по устному последовательному переводу требуются переводчики со следующими языковыми парами:
- английский – русский – английский;
- немецкий – русский – немецкий;
- испанский – русский – испанский;
- итальянский – русский – итальянский;
- португальский – русский – португальский;
- французский – русский – французский;
- голландский – русский – голландский;
- греческий – русский – греческий;
- арабский – русский – арабский;
- китайский – русский – китайский;
- корейский – русский – корейский;
- турецкий – русский – турецкий;
- фарси – русский – фарси;
- японский – русский – японский;
- вьетнамский – русский – вьетнамский.
К сотрудничеству приглашаются переводчики по указанным языкам с опытом работы по нижеприведенным тематикам:
- атомная энергетика;
- юриспруденция;
- политика;
- терроризм;
- военная и авиационная тематика;
- геология;
- нефтедобыча;
- сейсморазведка и метеорология;
- инженерное дело;
- строительство;
- инвестиции и финансы;
- машиностроение;
- техника и технологии;
- информационные технологии, SAP;
- энергетика;
- медицина;
- фармацевтика;
- банки.
Обязательные требования
- высшее образование;
- наличие постоянного доступа по телефону;
- свободное владение иностранным языком;
- хорошо поставленная речь;
- опыт устных переводов в данной области от 5 лет;
- портфолио работ (участие в крупных проектах);
- рекомендации – при наличии.
Предпочтительные условия
- наличие статуса ИП;
- высшее лингвистическое образование;
- наличие высшего образования, связанного с тематикой выполняемых переводов;
- возможность выезжать в заграничные командировки (наличие загранпаспорта, открытой шенгенской визы) и командировки по России, в том числе в срочном порядке.
Личные качества
- ответственность;
- пунктуальность;
- скромность;
- желание совершенствовать свои профессиональные качества;
- умение правильно распоряжаться временем.
Обязанности
Устный последовательный перевод по указанной тематике на пресс-конференциях, совещаниях, переговорах, в ходе сопровождения иностранных гостей.
Условия
- внештатное сотрудничество;
- заключение договора с ИП (при наличии ИП);
- строгое соблюдение предварительно достигнутых договоренностей;
- денежное вознаграждение в зависимости от квалификации специалиста.
Для рассмотрения кандидатуры специалиста необходимо
- соответствие вышеперечисленным требованиям;
- проведение собеседования с кандидатом;
- предоставление фотографии кандидата.