Верстка переводов
и работа с графикой

Документы
«один в один»
с оригиналом

Закажите бесплатный тестовый перевод и убедитесь в качестве!

Мы работаем для тех, кому важно:

ОПЫТ Бюро переводов

Опыт
и
специализация

39 отраслей специализации, возможность выполнения тестового задания до оплаты счета или заключения договора

Качество перевода по ГОСТ

Бесперебойное
качество
услуг перевода

Менеджмент контроля качества по стандарту ГОСТ Р ИСО 9001-2015.

Срочный перевод в Бюро переводов

Соблюдение
сроков

Получение готового результата в указанный срок по каждому проекту

Надежное Бюро переводов

Надёжность,
подкреплённая
гарантиями

Наличие реальных гарантий соблюдения качества, срока и конфиденциальности

УДОБСТВО КОММУНИКАЦИИ в Бюро переводов

Удобство
коммуникации

Выставление счетов раз в месяц, поэтапная сдача проекта, программа лояльности для постоянных клиентов

Оформите заявку на услугу верстки прямо сейчас
и оцените качество по бесплатному тестовому заданию

В большинстве случаев письменный перевод текста требует дальнейшего графического оформления — с использованием фотографий, рисунков, таблиц, графиков, схем, диаграмм, чертежей и других графических элементов. Кроме того, при переводе документа на финальной стадии часто требуется дизайнерская верстка, которая является вовсе не технической, а творческой задачей. При оформлении перевода может оказаться, что, например, объем оригинального текста не совпадает с переводом или нужно менять расположение графических элементов из-за особенностей письма некоторых экзотических языков. В итоге дизайнер-верстальщик должен тесно взаимодействовать с переводчиком для обеспечения качественного результата.

Мы предлагаем следующие виды работ

  • Несложная верстка документов в форматах Microsoft Office (Word, Excel, PowerPoint);
  • Верстка документов и чертежей в приложениях, предназначенных для работы с графикой (CorelDraw, Adobe Illustrator, Adobe InDesign);
  • Оформление печатных документов в соответствующем формате;
  • Решение нестандартных задач и работа с различными графическими приложениями.

Переводческая компания “АкадемПеревод” предоставляет полный спектр услуг по локализации документов, включающий в себя перевод, редактирование, верстку (графическое оформление) и редактирование сверстанного материала. Отлично отлаженный производственный процесс позволяет нам в кратчайшие сроки выполнять все требования наших клиентов к оформлению документов.

Кроме того, мы сотрудничаем со специализированными компаниями, осуществляющими предпечатную подготовку и тиражирование печатных материалов.

Остались сомнения?
Единственный вариант их развеять - попробовать

Закажите срочный перевод и получите коммерческое предложение через 10 минут!

Наши проекты

Перевод и локализация научной документации по инновационным методам лечения сепсиса

Языковые пары:
Английский / Немецкий / Русский

Ключевые характеристики проекта

Письменный перевод научных статей зарубежных медицинских обозревателей по инфекционным патологиям, методам их терапии и лабораторным исследованиям.
МедицинаФармакология

Лингвистическое сопровождение проекта по сертификации и подготовки документации комплекта оборудования для обработки оптических линз

Языковые пары:
Английский / Французский / Русский

Ключевые характеристики проекта

Перевод технической документации для оборудования по обработке оптических линз. Письменный перевод инструкций по эксплуатации, результатов исследований и тестовых испытаний, нормативно-правовой и лицензионной документации.
Медицинская техника

Рекомендательные письма

Наши постоянные клиенты
Есть регулярная потребность в переводе?
Программа лояльности для постоянных клиентов
Персональные скидки в Бюро переводов
Персональные скидки

Перевод похожих текстов позволяет
применять программы памяти переводов (Translation memory) и оптимизировать Ваши затраты за счет автоматической подстановки ранее переведенных фрагментов.

Скорость и качество в Бюро переводов
Скорость и качество

Один раз согласовав все термины и речевые обороты, мы будем применять их для всех переводимых текстов. Это позволит нам
повысить качество и скорость перевода,
избежать разночтений, а Вам - меньше
тратить времени на проверку заказа.

Индивидуальный подход в Бюро переводов
Индивидуальный подход

Персональный менеджер будет оперативно отвечать на Ваши запросы, подбирать оптимальные варианты по стоимости и срокам, оперативно согласовывать детали проекта и следить за его своевременным исполнением.

Остались вопросы?​
Напишите нам

Обратный звонок