Температуру тела будут измерять массово и на расстоянии

Температуру тела будут измерять массово и на расстоянии

Научно-технологическая компания из Китая предлагает уникальные запатентованные решения, уже доступные в России. Инновационные технологии в борьбе с распространением коронавируса COVID-19 Китай – первая страна, столкнувшаяся с эпидемией коронавируса COVID-19. Вполне логично, что колоссальные производственные и финансовые ресурсы государства были брошены на борьбу с этой угрозой населению. Это дало мощный толчок появлению новых и модернизации существующих […]

Самая авторитетная и свежая информация по медицине онлайн

Самая авторитетная и свежая информация по медицине онлайн

Теряетесь в потоке информационного мусора? Хотите найти источники проверенной информации по медицине? Читайте самые последние новости на английском языке. Самые авторитетные журналы по медицине и биологии на английском языке Сегодня самая актуальная тема в мире – COVID19, пандемия коронавируса. Этой мировой угрозе посвящено огромное количество ресурсов: надежные, не очень, откровенно “желтая пресса”. В нашем выпуске […]

Особенности технического перевода: как перевести китайский английский

особенности технического перевода

Вам нужен перевод с английского на русский? Если английский текст писали или переводили с другого языка не англичане, будьте осторожны! Возможны сюрпризы. Как перевести «неанглийский» английский? Некоторые тексты на английском языке невозможно качественно и точно перевести на русский или любой другой язык. О таких текстах, перефразируя Бориса Заходера, можно сказать: «В этом тексте нет порядка: […]

Как подготовить научно-технический текст к переводу

Перевод научно-технических текстов

Вы автор научно-технического текста и хотите его опубликовать на иностранном языке? Проверьте свой текст – готов ли он к переводу? Как подготовить технический текст к переводу Материалом для нашей статьи уже традиционно послужили рабочие ситуации наших трудовых будней. За последние полгода среди наших заказчиков существенно возросло количество авторов научных статей, монограмм и других публикаций. В […]

Особенности перевода технической документации

Перевод технической документации

Перед Вами стоит задача – перевод технической документации. Рассказываем, как правильно подойти к этому вопросу, чтобы результаты оправдали Ваши ожидания. Что нужно знать про перевод технический документации, чтобы не получить «липу» Две короткие оговорки: Наши рекомендации в первую очередь относятся к ситуации, когда перевод поручается стороннему исполнителю (переводчику или бюро переводов), а не выполняется самостоятельно […]

Перевод аббревиатуры ООО на английский

Перевод аббревиатуры ООО на английский

Часто ли Вы переводили наше родное российское ООО на английский язык, как LLC? А Вы точно знаете, что это правильно? Если нет, то имеете все основания для этого. Хотите разобраться? Поможем Вам в нашей статье. Как правильно перевести ООО на английский язык? Итак, ООО – организационно правовая форма (ОПФ) в Российской Федерации. Как перевести на […]

Как определить профессиональный технический перевод?

профессиональный технический перевод

Предположим, у Вас на руках готовый технический перевод. Как самостоятельно определить его качество, когда время сильно ограничено? Читайте наши «наводки». Как определить профессиональный технический перевод? Конечно, в первую очередь, оценивается правильность использования терминологии. Вопросы терминологии самые важные при специализированном переводе. Одна из наших статей полностью посвящена этому вопросу: Терминологический глоссарий или «пока петух переводчика не […]

Проблемы технического перевода

Проблемы технического перевода

Хотите избежать сложностей при переводе технических текстов? Даем небольшие рекомендации, как это сделать. Теперь все в ваших руках и головах. В чем основные проблемы технического перевода? Технический перевод – это ремесло, профессия, то, за что платят деньги. Это значит, что у в 99% у истоков языкового перевода стоят двое – заказчик перевода и исполнитель, он […]

Сколько стоит технический перевод, и как снизить стоимость страницы с помощью CAT-tools

Сколько стоит технический перевод и как снизить стоимость страницы

Знаете, как сэкономить до 20-40% на письменном переводе, используя автоматизированный перевод? Подумали о Гугл-переводчике? Тогда наша статья обязательна к прочтению. Кому будет интересно Должностным лицам компании, имеющим отношение к организации процесса перевода. Руководителям и финансовым менеджерам для понимания механизмов экономии на этой статье расходов. Сколько стоит технический перевод, и как снизить стоимость страницы с помощью […]

Требования к устному переводчику

Требования к устному переводчику

В этой статье приведены практические советы по подбору устного переводчика. Для тех, кому важно правильное понимание на переговорах с иностранцами. Как правильно подобрать устного переводчика? Наши сотрудники проектного отдела проходили этот путь не единожды. Опыт получен в проектах и задачах разной сложности и масштаба.  От подбора группы переводчиков для шеф-монтажа на завод в Алжире, до […]